陳琳(同濟大學外國語學院教授)

本詞條是多義詞,共65個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

陳琳,女,碩/博士生導師,現任同濟大學外國語學院教授。

基本介紹

  • 中文名:陳琳
  • 性別: 女
  • 所屬單位:英語系
  • 學位: 博士
人物簡介,科研教學,

人物簡介

簡介
英語教授,MTI導師。中國比較文學學會翻譯研究會理事。研究領域為英漢翻譯理論與實踐、MTI教學理論與實踐。
主要經歷
曾先後就讀於湘潭大學(英語學士,1988)、上海外國語大學(研究生班,1992)、湖南大學(英語碩士,1996)、華東師範大學(英語博士,2007)等。曾任職於湘潭大學外國語學院,先後擔任英語教授、碩/博士生導師、翻譯學科帶頭人、副院長、院黨委書記。2002至2003年,由國家留學基金委派出,在國際一流翻譯學院——加拿大渥太華大學翻譯與口譯學院做訪問學者。在該學院院長、國際譯聯翻譯史委員會主任Jean Delisle教授的指導下,系統研讀了翻譯理論,學習了國際先進的翻譯專業人才培養理念並深入體驗了其翻譯教學實踐。同時與該學院的Luise von Flotow, Roda Roberts以及Lynne Bowker等國際知名學者進行了學術交流與切磋。

科研教學

承擔國家社會科學基金項目、省社科基金項目、省教育廳重點科研項目等多項課題。目前主要開展翻譯詩學和MTI教學理念和實踐的研究。在《中國翻譯》、《中國比較文學》、《清華大學學報》、《外語研究》、《外語與外語教學》等重要核心期刊發表翻譯研究系列論文20餘篇。已出版專著《翻譯學:文學轉向的研究》。合著《普通翻譯學教程(英語版)》、《實用英漢-漢英口譯技巧》、合譯《牛津英語搭配詞典(英漢雙解版)》。曾獲得湖南省教學成果一等獎(2010年)和三等獎(2009年,2001年)三項。
任教課程
學術型研究生: 西方翻譯理論、中西翻譯史、翻譯學原典選讀
翻譯碩士專業學位研究生:英漢翻譯實踐、翻譯概論
本科:英語寫作

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們