長歌行(三國曹睿詩作)

長歌行(三國曹睿詩作)

【長歌行】《樂府解題》曰:“古辭雲‘青青園中葵,朝露待日晞’,言芳華不久,當努力為樂,無至老大乃傷悲也。”魏改奏文帝所賦曲“西山一何高”,言仙道茫茫不可識,如王喬、赤松,皆空言虛詞,迂怪難言,當觀聖道而已。

基本介紹

  • 作品名稱:長歌行
  • 創作年代:三國魏
  • 作品出處: 《樂府詩集》
  • 文學體裁:五言古風
  • 作者:曹睿
作品全文,註解,作品賞析,作者簡介,

作品全文

靜夜不能寐,耳聽眾禽鳴。
大城育狐兔,高墉多鳥聲。
壞宇何寥廓,宿屋邪草生。
中心感時物,撫劍下前庭。
翔佯於階際,景星一何明。
仰首觀靈宿,北辰奮休榮。
哀彼失群燕,喪偶獨煢煢。
單心誰與侶,造房熟與成。
徒然喟有和,悲慘傷人情。
余情偏易感,懷罔增憤盈。
吐吟音不徹,泣涕沾羅纓。

註解

狐兔:狐和兔。亦以喻壞人;小人。
高墉:高的城牆。
壞宇:毀壞的房屋。
寥廓:冷清空廓。
宿屋:舊屋。
邪草:邪惡之草。荒草。
時物:時勢和事物。當時的事物。
前庭:正屋前的庭院。
翔佯:飛翔徘徊。往返迴旋。
階際:台階之間。
景星:大星;德星;瑞星。古謂現於有道之國。
一何:何其,多么。
靈宿:靈驗的星宿。
北辰:指北極星。
休榮:休德與榮耀。
彼:那。
喪偶:謂配偶死亡。
煢煢qióng:形容孤獨無依靠。
熟:孰。誰。
造房:建房。造訪閨房。
有和:有和氣。和諧。
徒然:猶枉然。白白地;謂無因。
余情:未了的情誼。
懷罔:胸懷罔極。不知所措。
憤盈:充盈激憤。憤恨之極。
吐吟:吐氣吟詠。
不徹:不徹底。不準確。不通達明白。
羅纓:絲製冠帶。

作品賞析

詩人深夜無心入眠,目睹著戰爭帶給社 會的蕭條頹敗景象,由感而發,回首往事,心中的悲憫之情倍增。詩中“大城育 狐兔,高墉多鳥聲。壞宇何寥廓,宿屋邪草生”四旬給我們呈現的物象與其祖在 《蒿里行》所描寫的“鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。白骨露於野,千里無雞鳴。”。 有著異曲同工之處。詩人因景生情,看到此景油然生出“翔徉於階際,景星一何 明。仰首觀靈宿,北辰奮休榮”天上星辰競相爭明的景象以及“哀彼失群燕,喪 偶獨煢煢。單心誰與侶,造房孰與成。”如此悲婉之情。前者使我們感受到詩人希 望重整河山的豪邁情志,後者讓我們體會到詩人不僅流露出對戰爭帶給百姓家破 人亡的同情之心,而且也在委婉的給我們訴說著詩人年幼喪母的悲切心情。“悲慘 傷人情”“泣涕沾羅纓"正是表達了詩人對母親的真摯感情。徐公持先生在《魏晉 文學史》里寫道:“在此戲劇性事件中,曹睿的觸物傷情,連曹丕都被感動了,他 在曹丕面前的“涕泣”與其詩中再三的寫‘泣涕沾羅纓’‘俯軾淚沾纓’‘感物懷 所思,泣涕忽沾裳’爭相一致。”在此詩里,詩人將國事家事聯繫在一起,使詩歌的 悲憤之情更加真切,令人讀之盪氣迴腸。

作者簡介

魏明帝曹叡(204年-239年1月22日),字元仲,沛國譙縣(今安徽亳州)人,魏文帝曹丕長子,母文昭皇后甄氏,三國時期曹魏第二位皇帝,公元226年-239年在位。曹叡能詩文,與曹操曹丕並稱魏氏“三祖”,文學成就不及曹操、曹丕。原有集,已散佚,後人輯有其散文二卷、樂府詩十餘首。
曹叡二十三歲即位,在位期間指揮曹真司馬懿等人成功防禦了吳、蜀的多次攻伐,並且平定鮮卑,攻滅公孫淵,頗有建樹。然而統治後期,大興土木,耽於享樂。景初二年(238年),曹叡病逝於洛陽,時年36歲,廟號烈祖,諡號明皇帝,葬於高平陵。因其臨終前託孤不當,導致後來朝政動盪。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們