金鄉送韋八之西京

《金鄉送韋八之西京》是唐代偉大詩人李白在金鄉(今屬山東)送別韋八回長安時所作的一首詩。此詩表達了作者對友人的依依惜別之情,也抒寫了作者西望京華、思君念國之意。全詩用語自然,構思奇特,形象鮮明,富於浪漫主義色彩。

基本介紹

作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

金鄉送韋八之西京
客自長安來,還歸長安去。
狂風吹我心,西掛鹹陽樹
此情不可道,此別何時遇?
望望不見君,連山起煙霧

注釋譯文

詞句注釋

⑴金鄉:今山東省金鄉縣。《元和郡縣誌》卷十河南道兗州金鄉縣:“後漢於今兗州任城縣西南七十五里置金鄉縣。”韋八:生平不詳,李白的友人。西京:即長安,天寶元年(742年)改稱西京。
⑵客:指韋八。
⑶鹹陽:指長安。
⑷不可道:無法用語言表達。
⑸望望:瞻望,盼望。鮑照吳興黃浦亭庾中郎別》:“連山眇煙霧,長波回難依。”

白話譯文

我是在這裡歡迎您這位來自長安的客人,今天又要送您回到長安去。我也是來自長安,我的心常常隨狂風西去,飄落在長安巷陌的尋常草樹上。我此時此刻的心情難以用語言來表達,此次一別不知何時何地能再次相遇?您西去的身影已漸漸消逝,我只望見遮掩群山的煙霧瀰漫而起!

創作背景

這首詩是李白去朝居東魯時的作品,當作於天寶八載(749年)。這年春天,李白從兗州出發,東遊齊魯,在金鄉遇友人韋八回長安,寫了這首送別詩。
詹鍈李白詩文系年》認為這首詩作於天寶五載(746年)李白離朝之後,所據“狂風”一句。然亦有人認為是安史亂後所作,如朱諫注及唐汝詢唐詩解》等。若定為安史亂後所作,則與李白行跡有違。

作品鑑賞

文學賞析

此詩開頭兩句交待了被送者的行蹤。從這兩句來看,韋八可能是暫時來金鄉做客的,所以說“客從長安來,還歸長安去”。這兩句詩像說家常話一樣自然、樸素,好似隨手拈來,毫不費力。三四兩句寫送別者,即詩人自己對長安的強烈思念之情。這兩句平空起勢,想像奇特,形象鮮明,是詩人的神來之筆,而且帶有浪漫主義的藝術想像。詩人因送友人歸京,所以想到長安,他把思念長安的心情表現得神奇、別致、新穎、奇特,寫出了送別時的心潮起伏。“狂風吹我心”一定是送別時真有大風伴行,而主要是狀寫送別時心情激動,如狂飈吹心。至於“西掛鹹陽樹”,把人們常說的“掛心”,用虛擬的方法,形象地表現出來了。“鹹陽”實指長安,因上兩句連用兩個長安,所以這裡用“鹹陽”代替,避免了辭語的重複使用過多。這兩句詩雖然是詩人因為送別而想到長安,但也表達出詩人的心已經追逐友人而去,很自然地流露出依依惜別的心情。“此情不可道”二句,話少情多,離別時的千種風情,萬般思緒,僅用“不可道”三字帶過,猶如“滿懷心腹事,盡在不言中”。最後兩句,寫詩人佇立凝望,目送友人歸去的情景。當友人愈去愈遠,最後連影子也消失時,詩人看到的只是連山的煙霧,在這煙霧迷濛中,寄寓著詩人與友人別後的悵惘之情。“望”字重疊,顯出佇望之久和依戀之深。
這首詩語言平易、通俗,沒有一點斧鑿痕跡。其中“狂風吹我心”二句,是膾炙人口的名句,在整首詩中,如奇峰壁立,因而使此詩平中見奇。正是這種“想落天外”的藝術構思,顯示出詩人傑出的藝術才能。

名家點評

蕭士贇分類補註李太白集》評此詩:“太白此詩因別友而動懷君之思,可謂身在江海,心存魏闕者矣。”
高棅《批點唐詩正聲》評“狂風吹我心,西掛鹹陽樹”二句:“詞理清真,細繪者不能道。”
宋宗元網師園唐詩箋》評“狂風吹我心,西掛鹹陽樹”二句:“奇逸。”
劉熙載藝概》評此詩:“平中見奇。”

作者簡介

李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。
李白像李白像

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們