鄔桑

鄔桑

鄔桑真名叫鄔逸聰,日本男演員,出生於中國上海,國籍是日本,在馮小剛電影《非誠勿擾》中友情出演旅日華人。

基本介紹

簡介,半部《非誠勿擾》,

簡介

別名暱稱:宇崎 逸聰(日本名)
非誠勿擾》中飾演葛優的旅日朋友鄔桑。鄔逸聰是馮小剛的好友,旅居日本,從事中文電影的製作工作,《非誠勿擾》的日本劇情就是其參與策劃的。
曾參與製作電影:[天下無賊],[孔雀],[風月],[蘭風箏],[活著],[太陽照常升起],[霸王別姬],[五魁],[炮打雙燈],[紅櫻桃],[紅色戀人],[好男好女],[多桑]等電影40多部。
片尾,鄔桑獨自開著車子行進在公路上,唱著哀傷的歌潸然淚下…… 這段劇情正是非誠勿擾表現的主調。
鄔桑何許人
中國電影在日本的重要推手
朋友印象:腦袋像青春期的刺蝟
我與“鄔桑”頭次見面,應是2007年10月下旬,地點在北京,同時會面的還有日本松竹電影公司的幾位頭面人物。與日方幾位一見面,全都是整齊劃一的西服領帶,只有這個鄔先生與眾不同:休閒款的外套、休閒褲,穿著越野專用的大頭登山鞋,鞋帶幾乎要一直綁到小腿上;剃成“毛寸”的短髮打滿了摩絲,一綹綹精神地立著,有些像青春期的刺蝟。
他是一位對中國電影打進國際市場做出過巨大貢獻的幕後工作者。同時,他也參與製作了日本歌舞伎在中國的巡演,和歌舞伎和崑曲的中國公演。他之所以參與到當時的崑曲中去,乃是憑了與松竹公司常年合作積累下的良好關係,由松竹聘其為顧問,專門負責與中方演出單位和製作單位聯繫協調工作。其實說起來,中國觀眾因對歌舞伎相當陌生,所以對“中日版”《牡丹亭》的主演、歌舞伎大師坂東玉三郎並不如何“感冒”,反而有不少人通過中央電視台戲曲頻道的長篇報導,知道曾有個被譽為日本的人間國寶的名叫坂田藤十郎的歌舞伎演員曾分別在上海和北京等四大城市演出過。其實,坂田藤十郎中國巡演的具體工作就是由鄔桑負責的,所以他應該算得上熟悉歌舞伎的人物了。———姜斯
鄔桑自述:為40多部中國電影做過後期
我是上海人,本名叫鄔逸聰,娶了一個日本太太,有兩個孩子,僑居日本二十多年,已入了日本國籍,有個日本名字叫“宇崎逸聰”,擁有自己的公司,主業是為中國電影在日本做後期製作和海外發行。
我1988年來日本,出國前是一個製藥廠的工人,到日本後學習的是醫藥專業。剛去日本,就是典型的留學生的日子,洗盤子,建築工地,送報,挖陰溝,苦活累活什麼都乾過。後來實在沒錢了,交不起學費,一個偶然的機會,我就去一家電影公司,那份工作是深夜拷貝錄像帶。後來別人覺得我還不錯,正好那家公司在做中國電影的後期,缺翻譯,就讓我做中國電影的後期製作的翻譯。
電影這個東西我以前就很感興趣,我對攝影啊什麼的都熟悉,所以一下子就學上手了。除開最初的兩年,我在日本的20年中有18年都是在做中國電影,主要在做後期的技術工作,和膠片打交道,音樂畫面都負責。在日本,當年做這個行業的中國人就我一個。我做過的電影不少,當時很多片子,只要是在日本做後期的,基本上我都參與過,有40多部吧,包括《霸王別姬》《風月》《活著》《陽光燦爛的日子》《太陽照常升起》。
大概六七年前,我被另外一家公司挖走,開始做中國電影在日本的發行,先後做了大概40多部吧,包括《英雄》《十面埋伏》《無極》《霍元甲》,我還做過一些技術上的製片人,包括《孔雀》和《暖》。《天下無賊》我也參與了後期和發行。

半部《非誠勿擾》

他和馮小剛聊出來的
朋友印象:他緊張了就有些結巴,說的都是心裡話
鄔桑是個不大善於言辭的隨和人。我雖然覺得他長相如同金剛,但當看到他摟著孩子親親抱抱的時候,又覺得百鍊的精鋼一下子變成百轉千回的繞指柔腸。鄔桑的不善言辭,最典型的莫過於《非誠勿擾》全球首映禮當天,當主創團隊上台與觀眾見面時,鄔桑過於激動,一句話被結結巴巴地反覆了好幾回。現場觀眾也受了感染,對他結巴的講話報以熱烈的掌聲,大家可能都明白,雖然他講話結巴,但結巴的即興講話往往是心底的實話。———姜斯軼
鄔桑自述:小剛一到日本就找我喝酒
小剛當初寫鄔桑這個角色的時候就說“別改了,就是你”。鄔桑就是我,只不過我沒有生活在北海道,不是農民。我和馮小剛是多年的朋友,我們都是一個圈子裡的人,我跟張黎熟,他是《天下無賊》的攝影,當時這片子要來日本做後期,就是張黎穿的線,我和小剛就熟了。做完《天下無賊》,他每次來日本就找我喝酒,他年齡比我大一歲,我們是同齡人,很投緣。
記得是2007年10月,小剛來日本參加橫濱中國電影節。晚上閒著沒事,我帶他閒逛橫濱中華街。沒想到在大街上被人認出來。我們被幾個熱情的中國人拉到了一家中國人開的,有卡拉OK的小酒店。中國朋友熱情招待,勸酒,拍照,拉家常。小剛也是個性情中人,才幾調羹啤酒下肚,就嚷嚷著要開唱。小剛很喜歡音樂,經常會在人面前哼出一些輕音樂的旋律。什麼義大利的歌劇啊之類的。當然,更多的是革命歌曲,而且以進行曲為多。比如運動員進行曲等等。他很喜歡日本的一首叫(昂---SUBARU)的歌。就硬讓我給他唱。其實,這首歌也是我最喜歡,到日本後學的第一首日本歌。那天我也是幾盅下肚,喝得有些高。來了興致就很投入地表演起來。想不到小剛聽了第一遍以後,先是表現得很激動。感到不過癮,堅持讓我再唱第二遍。可是唱著唱著小剛也動起了感情,忍不住熱淚盈眶。可想而知,音樂這東西是沒有國界的,好的歌曲,即使歌詞不懂也能打動人。也許我和小剛都屬於那種感情脆弱的男人。一個畫面,一段旋律,一句不經意的對白都能感動得老淚縱橫的人。這首歌也是後來我們在四姐妹居酒屋唱的歌。從此,我只要和小剛喝酒,他就必定拿我出來獻醜。給大家表演。可想而知他對這首勵志的歌有多么喜愛。以後有機會你們也可以讓他唱。他會唱,而且發音還挺準的”。
小剛來日本宣傳《夜宴》那會兒,當時恰好還有時間,小剛就說一起去北海道吧。我就跟他說,去知床吧。我開著車,小剛和他的助理,我們三個大男人在北海道逛了4天。我們當時的路線,和這次《非誠勿擾》的路線一模一樣,只不過當時是冬天,下著雪,我們拍的時候是秋天。
小剛這人一上車就不睡覺,一路上我們就聊。他問題特別多,電影裡的很多東西都是當時聊出來的。比如小剛老看到那種帶尖頂的小房子,就問我是幹嘛的,我說是用來懺悔的小教堂。小剛說自己要去懺悔,他的助手張述跟他說,那教堂太小了,你的罪惡太多,這裡裝不下,你得找個大的。電影中的葬禮、教堂、吃海鮮燒烤、還有四姐妹居酒屋,都是當時聊天聊出來的,當時沒有想到要專門為一部電影聊點什麼,就是男人之間的瞎聊。但是小剛這人腦子特別好使,他都給記下來了。
當時小剛就說,這裡太美了,得來弄一個電影。我當時認為他這想法很不靠譜。後來他突然說要拍了,我就給他弄了很多資料,日本的風土人情,題材什麼的。我是這部電影日方的製片人,也是日本拍攝部分的總負責人。
C
首次當演員
是為了哥們兒上賊船
朋友印象:嚴謹,苛刻,“可怕”
別看鄔桑演著喜劇,只要和他共事過,就知道他對工作的嚴謹已到了近乎苛刻的地步,往往讓其他人感到此人相當“可怕”。在各大入口網站的《非誠勿擾》專題里,也許是因為找不到任何與“鄔逸聰”有關的資料吧,他的名字竟在客串名單中被直接刪除,這種擅自刪除他人署名的做法,顯然並不尊重他人的勞動。 ———姜斯軼
鄔桑自述:懺悔那場戲小剛發火了
4月我們去看景的時候還沒說讓我演,後來要拍的時候突然說要我來演。我推了,但沒推掉,因為角色都照我來寫的。我不是演員,沒有自信,壓力特別大,那三個月,我一邊做製片,一邊演戲,後悔死了,我寧可只做幕後。我的感覺就是“上了賊船”,拍了第一天就想下來,但沒人能替我,我不拍就是對不起哥們兒。
第一場戲,我一邊開車,一邊說“日本人肯定以為我們中國人特仗義”,就是那一段車裡的戲。我覺得怎么說都沒有京味兒,說不出來,大概拍了四五條才過。我看劇本只知道看自己的部分,我就劃上紅線,背得滾瓜爛熟。但一到鏡頭前就全忘,每次葛優說完,我都不知道是不是該自己接上去。後來小剛說,不行,你把你那劇本扔了,重給我一個沒劃紅線的劇本看。另外,小剛拍戲主張說話自然,我做不好,小剛就說:“你不是沒演過戲嗎?怎么說話跟話劇台詞一樣?”
我個人印象最深刻的一場戲是在教堂懺悔的那段。拍到一半我發現這個角色和我想像得不一樣,我那個時候開始對角色有想法了,我覺得我應該特別酷,裝酷,裝深沉。小剛可能考慮的是整體的畫面感覺,他說:你手不對,腳也不對!我老彆扭。拍了一條,兩條,好多條,他突然嚷嚷:“不拍了,就這么著了!”他一嚷我們大家都急,氣氛就緊張起來了,我一看他急我就更緊張了。你說片場那么多人,還有一半是日本人,還聽不懂他嚷什麼,我也抹不開面子啊。我們私底下在一起都是哥們兒,我叫他小剛,在現場,得叫導演,我就跟他說:“導演,你再給我最後一次機會吧!”他說行。最後一條才過。有的時候,你在思想上理解了,但手腳跟不上,我就覺得我寧可不掙錢,也不要當演員。我相信這樣一句話,你是一頭豬,你不會爬樹,就不要想著當一頭熊。
D那場哭戲
是哭我在日本的20年
朋友印象:細心、火大、易怒
鄔先生長了一副大廟山門前“護法金剛”的面孔,獅鼻虎目,膚色微黑,頗具有些威懾力。身量並不很高,卻很壯健,上肢尤其發達,常作拳擊手出拳、閃躲狀。我不諳技擊,但也能明顯聽到他出拳時有風聲,很有力道。鄔先生說話很直接,絕少拐彎抹角,且往往能一語中的,不僅自己說話從不拖泥帶水,也最討厭別人說話吞吐含糊。細心,但不是慢性;火大易怒,但罕見焦躁之態。這么一個極其不像南方人的人,卻是個地道的南方人,且是個地道的上海人,當時致使我等初得知時都有些“豈有此理”的感嘆。———姜斯軼
鄔桑自述:哭戲,我醞釀了好幾周
那場哭戲,怎么說呢,我拍這場戲,我的整個感覺是很複雜的,基本上就是我在日本的20年的經歷。早在影片籌備期間,我一個人開著車在北海道找景,那條後來被用作我開車離別的路,還有一個北海道原野的大全景,都是我在找景即將結束的最後一天的下午找到的。我對這條陡坡特別有感覺。曾在哪兒來回開了十幾回。還在那條陡坡路上沉思過好久。後來,小剛選了用(知床旅情)這首歌來結束我的最後的鏡頭。我更是感慨萬分。因為這首歌的歌詞所表現的就是友情和離別。集中有一句歌詞就是和舊友一起登上山坡的歌詞。那首歌的旋律之美,並且和小剛想表現的主題是那么的貼切。拍攝那天下午就安排了這一場戲,大家都知道我需要一個人,就沒人和我說話。一個副導演說,鄔桑你睜眼看太陽,看十秒就能流淚,劇組還給我準備了眼藥水。其實沒人知道,我為這場戲醞釀了好幾周時間,我覺得這是我最重要的一場戲。那首《知床旅情》,我自己很喜歡這首歌,我想我一定能哭得出來。
那天拍第一條的時候,小剛坐在車后座。他自己拿著機器,說:“你覺得可以開了,我就開機。”可是他在我怎么也演不好。他一說:“開吧。”我一點心情都沒有,就開著車在路上繞了一圈,突然感覺來了,可是路也走完了。拍第二條的時候,讓呂叔(呂樂)上。呂叔是個紳士,他自己也做導演,他跟我說:“你什麼時候都可以,我不和你說話了。”呂樂躺在后座上等我,當時我耳邊是葛優在醫院離別時的那幾句話。覺得那二十年在日本的辛酸苦辣一下子被攪開了。曾經有過的離別,背井離鄉和孤獨就像泉水一樣從心裡涌了出來。已經顧不得攝影機的轉動,鏡頭的位置。完全進入到了自己的世界裡。眼前一片模糊,不得不停車抹淚。這一次我順利過了。後來換機位什麼的又拍了四五條,我感覺一發不可收拾,傷心得死去活來。我很佩服小剛的感覺,他在拍攝之前早對那些零零碎碎的畫面,音樂和情節在他心裡進行了合成。《非誠勿擾》上映之後,網路上有好事者組織了不少與“鄔桑”有關的投票調查,編了各種各樣稀奇古怪的理由解釋“鄔桑”為什麼在電影裡會哭。而我感到小剛是在為大眾拍電影,也是專為你一個人拍的電影。每個人有著不同的生活經歷,你在故事中找到了自己的位置,這就對了。遺憾的是許多網上的專題上連我是誰都沒弄明白。其實著也無所謂,自己本來不是專業演員,平白無故過了大銀幕的癮,還能跟影帝、大牌女明星搭戲,已經算得到的太過了。觀眾還這么喜歡我“鄔桑”這個角色,自己享受著滿足感,偷著樂還來不及呢”。
對話鄔桑
問:第一次做演員,覺得自己表現如何?
答:其實我都還沒自信去看《非誠勿擾》的全片。我回上海的時候,想陪我母親去看,我父親當時去世了,母親很孤單,我想帶她去看電影,她很高興,問我是不是去看有我演的那一部。媽媽老怕別人不知道那是我,就想跟周圍的人說,我根本不想讓人認出來,一到我的鏡頭出來的時候,我就假裝去小便,躲了好幾回。
問:你和葛優的對手戲最多,你怎么評價他?
答:葛優對我的幫助特別大。我和他對手戲多,一緊張就對不上來,他幾乎每晚陪我對台詞。在現場葛優就對我說:“咱別理小剛,不行重來就是。”你說他這么大的大腕,罵你都可以,但他從來都不生氣,性格特別好。電影裡的台詞不都是別人給他設計的,在教堂懺悔的那一段,他的那些嘮叨,都是自己即興發揮的,根本就沒劇本,我們在外面一邊聽一邊笑,那些都是他的生活。
問:你拿了多少片酬?
答:這部戲,我是屬於友情客串。呵呵,也許是因為鄔桑在車裡拿了秦奮的錢嘴軟了,就不說這片酬的事了吧。
問:還有人繼續找你演電影,你會答應嗎?
答:我覺得做人要低調,我以後還是想乾老本行,掙錢吃飯養家餬口。我不想演戲,這碗飯不好吃。
問:《非誠勿擾》對你來說意味著什麼?
答:《非誠勿擾》對於我的意義在於:一個幕後的工作人員,被抓出來放在了前面,這本來也沒什麼,但至少讓一個賣豆漿的認出我來了。我在首都機場,行李超重14公斤。那工作人員說:喲,您不是鄔桑吧?我笑笑沒說話。他就那么讓我過了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們