辛達爾語

辛達爾語

辛達爾語(Sindarin)是灰精靈(即Sindar精靈)的生活用語,也是中洲大地上流傳最廣的一種艾爾達精靈語(Eldarin)。辛達爾語來源於通用特勒瑞語(Commen Telerin),而Commen Telerin又是由通用艾爾達語(Commen Eldarin)這一所有精靈語的共同祖先發展而來。在太陽初升前,辛達爾語在使用昆雅語的同胞耳中聽來已經是相當不同了,而太陽升起後的世界第二春天這段時間內,它的發展與變異更加迅速。就與其祖先Common Eldarin的區別而言,辛達爾語遠甚於昆雅語或在Aman使用的Telerin。當Noldor精靈終於重返中洲時,他們與Sindar精靈已經分離了近3500年,標準辛達爾語也已完全成型。第一紀的辛達爾語還發展出若干種口音,包括Doriath王國的正統古典發音,海濱城市Falas的西方方言和Mithrim湖畔的北方方言。現在已經無從判斷到底哪一種是後世辛達爾語的發音基礎,不過考慮到後來Doriath王國被毀,而我們對北方方言又知之甚少,最有可能的還是Falas的西方方言。

基本介紹

  • 中文名:辛達爾語
  • 亦稱:灰精靈語或貴族語
  • 來源於:通用特勒瑞語
  • 簡介:最有可能的還是Falas的西方方言
簡介,發展與變遷,

簡介

亦稱灰精靈語(Grey-elven),Beleriand精靈語(the tougue of Beleriand)或貴族語(the noble tougue)。

發展與變遷

由於長久的分離,回到中洲的Noldor精靈與Sindar精靈相互都無法聽懂對方的語言。不過Noldor精靈很快就學會了辛達爾語並開始將自己原先的昆雅姓名轉為灰精靈語,“因為他們覺得如果在生活中使用辛達爾語而同時又採用另一種語言給自己命名是件很荒唐的事情”。少數人非常精心地將自己的名字翻譯為對應的辛達爾名。Noldor精靈極高的語言天賦使他們很快就完全掌握了辛達爾語,而Sindar精靈學習昆雅的速度則相對慢得多。Noldor精靈重返中洲20年後,在Fingolfin主持召開的那次各族精靈的重聚盛宴上(Mereth Aderthad,或稱 Feast of Reuniting), 辛達爾語已經成為Noldor精靈中最通用的語言。當Thingol王得知Noldor精靈在返回中洲的途中為了搶奪Teleri精靈的船隻曾屠殺了大量Teleri精靈後,他憤怒地宣布:“從今以後我的雙耳將不再聆聽那些屠殺我同胞的精靈所使用的語言;在我的國土上也不再允許公開使用這種語言。”自此,昆雅語做為一種口頭語言在Beleriand地區被正式廢止。流亡精靈們(即回到中洲的那些Noldor精靈)在其日常生活中也全部改用辛達爾語進行交流。不過,就辛達爾語在Noldor精靈中的普及而言,Thingol的禁令僅是起到了一個促進作用。
在整個第一紀中精靈們一直堅持使用辛達爾語。即便是在Gondolin這樣以Noldor獨立王國內,Noldor精靈也未象某些人猜想的那樣恢復昆雅語的使用,除了王室內部的交流外,“對於大部分Gondolin的居民來說,昆雅語是只是一種書本上的語言,平日的生活用語依然是辛達爾語。”當Tuor來到Gondolin時,他聽到守衛們先是用昆雅語交談了幾句,隨即就轉用辛達爾語了。只是由於Gondolin長期與外界隔絕,他們的辛達爾語在Tuor聽來有些奇怪的口音和用法。甚至連這座城市的名字都採用的辛達爾式的“Gondolin”,而非昆雅式的
使用辛達爾語的精靈在Beleriand的歷次戰爭中傷亡慘重,但在Valar的幫助下,Morgoth的黑暗勢力終於在憤怒之戰中被擊敗。大量精靈在第一紀結束時渡海前往Eress隺,辛達爾語也隨之傳到Aman。與此同時,Valar為了報答曾與Morgoth作戰的Edain人,在海中升起了一座巨島贈與人類,在Eendil之星的指引下,Edain人揚帆出海來到他們的新家,建立起了努美諾爾王國。
辛達爾語在努美諾爾王國曾一度被廣泛使用:“雖然努美諾爾人有他們自己的語言,但國王和貴族們都通曉精靈語。這是他們的先祖在與精靈結成同盟的年代裡學會的,而他們自己至今仍然與Eressea以及中洲西部的Eldar精靈保持來往。”Beor家族的後人甚至在生活中都使用辛達爾語。絕大多數用阿達奈克語(Adaic)進行日常交流的普通百姓也都對辛達爾語或多或少有所了解。然而,隨著時代的變遷,努美諾爾人開始艷羨精靈的長生不老,並最終拋棄了他們與Valar的古老友誼。而在精靈中間,辛達爾語在第二紀和第三紀中逐漸向東普及,並在很多地方最終取代了西爾凡精靈語。“到第三紀結束時,西爾凡n精靈語在Lorien和Mirkwood這兩個主要的地區可能已經停止使用,Frodo曾提到這裡的精靈語與(迷霧山脈)西邊的很不一樣,但我們現在已經無法知曉Lorien的Sindarin與其第一紀的祖先之間的具體差別了。也許只是些口音上的不同,一些元音或聲調的改變誤導了Frodo,當然也可能包括了一些新的辭彙,甚至吸收了部分Silvan精靈語的語法特徵。”第三紀時,只有Rivendell和Cirdan的灰港仍在講無口音的標準辛達爾語.
到第三紀結束時,精靈已經開始從中洲歷史中消失,而人類的統治逐步確立。在第三紀末期,能說辛達爾語或學習過昆雅語的人類在數量上甚至比精靈還多。當Frodo和Sam在伊錫利恩與Faramir一行相遇後,他聽到他們一開始使用通用語,後來改用自己的方言。令Frodo吃驚的是,原來他們講的是精靈語,但略有不同。他疑惑地打量著他們。因為他知道,對方一定是南方杜內丹人,有著西方王室的血統。”在Gondor,辛達爾語被認為是一種高雅的語言在血統較純正的努美諾爾後裔中使用。小說里,Gondor那位嘮叨不休的藥草主管就將辛達爾語稱為“貴族語。
辛達爾語在第四紀之後的情況我們再也無法得知,唯一可以肯定的一點是:只要Gondor王國仍然存在,辛達爾語和昆雅語就還活在人類的記憶中。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們