謝雪(謝家詠雪典故)

謝雪(謝家詠雪典故)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

謝雪即“謝家詠雪”,詠雪之典故。摘自文獻《世說新語》

基本介紹

  • 中文名:謝雪
  • 外文名:xiexue
  • 拼音:xiè xuě
  • 解釋:即“謝家詠雪”,詠雪之典故
  • 文獻:《世說新語》
  • 性別:女
詳細釋義,典源,典源譯文,釋義,同源典故,運用示例,

詳細釋義

典源

《世說新語》上卷上《言語》
「謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:『白雪紛紛何所似?』兄子胡兒曰:『撒鹽空中差可擬。』兄女曰:『未若柳絮因風起。』公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。」南朝梁·劉孝標註:「胡兒,謝朗小字也。」
《晉書》卷九十六〈列女列傳·王凝之妻謝氏〉~256~
王凝之妻謝氏,字道韞,安西將軍奕之女也。聰識有才辯。叔父安嘗問:「毛詩何句最佳?」道韞稱:「吉甫作頌,穆如清風。仲山甫永懷,以慰其心。」安謂有雅人深致。又嘗內集,俄而雪驟下,安曰:「何所似也?」安兄子朗曰:「散鹽空中差可擬。」道韞曰:「未若柳絮因風起。」安大悅。

典源譯文

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

釋義

謝安侄女道韞,才思敏捷,嘗居家遇雪,安曰:“何所似也?”安兄子朗曰:“散鹽空中差可擬。”道韞曰:“未若柳絮因風起。”謝安十分讚賞。後遂以“謝家詠雪”作為詠雪的典故。亦簡稱“謝雪”等。

同源典故

吟絮 堆鹽 撒鹽 撒鹽飛絮 擬鹽 擬鹽句 散鹽 散鹽飛絮 柳絮才高 柳花篇 絮因風 緣風絮韞 詠留飛絮 詠絮才 詠雪妹 謝女詠雪 謝女題詩 謝家幽賞 謝家擬絮 謝家興 謝家輕絮 謝庭詩詠 謝庭飛絮 謝庭飛雪 謝雪 賦雪 賦雪詞 鹽絮 

運用示例

陸龜蒙《重憶白菊》詩:“何慚謝雪清才詠,不羨劉梅貴主妝。”
姚合《楊柳枝詞》之四:“ 謝家詠雪徒相比,吹落庭前便作泥。”
清 褚人獲 《堅瓠十集·詠楊花》:“ 劉績 《詠楊花詩》云:‘…… 謝 家擬雪真兒女,到處生蟲不殺蟲。’”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們