諾貝爾文學獎文集:克麗絲汀的一生上下

諾貝爾文學獎文集:克麗絲汀的一生上下

諾貝爾文學獎,以其人類理想主義的偉大精神,為世界文學提供了永恆的標準。其中所包含的詩、小說、散文、戲劇、哲學、史學等不同體裁。不同風格的傑作,流光溢彩,各具特色,全面展現了20世紀世界文學的總體各局。吉卜林、梅特林克、泰戈爾、法朗士、消伯納、葉芝、紀德……一個個激動人心的名字;《尼爾斯騎鵝旅行記》、《青鳥》、《吉檀迦利》、《福爾賽世家》、《六個尋找作者的劇中人》、《偽幣製造者》、《巴比特》……一部部輝煌燦爛的名著,洋洋大觀,百川歸海,全部匯聚於這套諾貝爾文學獎獲獎者文集之中。全新的譯文,真實的獲獎內幕,細緻生動的作家及作品介紹,既展現了作家的創作軌跡、作品的風格特色,也揭示了文學的內在規律。題材廣泛、手法各異,令人在盡情享受藝術魅力的同時,更令人在各種不同的思想境界中獲得不同程度的啟迪,從而領會人生的真諦。 這些路數迥異的作家,雖語種不同、觀念不同、背景不同,但他們那高擎思想主義旗幟的雄姿是相同的,他們那奮勇求索的自由精神是相同的。而他們的雄姿,無不閃現於他們的作品之中;他們的精神,無不滲透於這些作品的字裡行間。這套叢書所承載的,正是他們那令萬世崇敬的全部精華。 一套叢書,為我們豎起了一座20世紀的文學豐碑。

基本介紹

  • 書名:諾貝爾文學獎文集:克麗絲汀的一生上下
  • 出版社:時代文藝出版社
  • 頁數:590頁
  • ISBN:7538721673, 9787538721676
  • 作者:西格里德·溫塞特
  • 出版日期:2006年9月1日
  • 開本:16開
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,

基本介紹

內容簡介

本書為“諾貝爾文學獎文集”叢書之一,收錄了西格里德·溫塞特的《克麗絲汀的一生》。作者的筆觸是廣泛的、有利的,時而是滯重的。整部小說如巨河般地滾滾前進,不斷地吸收兩岸的支流。最後,主角克麗絲汀為她的生命奮戰到底,河流也就匯入大海了。在綿延好幾個世紀中,作者以濃縮的形式表現了故事的發展與衝突,讀者可以發現它的神力與魅力,從而體悟到人類的偉大。
本書獲得1928年諾貝爾文學獎,得獎評語為:因為他強有力地描述了中世紀的北國生活。

作者簡介

作者:(挪威)西格里德·溫塞特

圖書目錄

上冊
頒獎辭
致答辭
第一部 花環
第二部 胡薩貝的女主人
下冊
第三部 十字架
溫塞特作品年表

文摘

書摘
他們由羅曼莊的屋舍間穿行,跟艾瑞克神父彼此打招呼。他正站在門外
罵那個為他理家的女兒——頭一天掛一疋新染的布在外面,忘了收起來;昨
天下雨,布匹完全毀了。
教堂在神父住宅後面的小山上;規模不大,卻優美怡人,保養得很好,
而且新塗過柏油。到了教堂院門外的十字架邊,勞倫斯和他的手下脫帽鞠躬
;接著坐在馬鞍上回頭,父女看見蕾根福莉站在下面自己家屋旁的草地上,
他和克麗絲汀都對她揮揮手;她搖一搖亞麻頭布的面紗,對他們答禮。
克麗絲汀幾乎每天都到教堂綠地和教堂院子來玩,但是今天她要去很遠
的地方,一切熟悉的景物——包括她家和四周的教區——頓時顯得新奇又陌
生。柔倫莊的一大堆房舍在河邊低地、庭院和農場院子上看來小多了,顏色
也灰暗多了。河流亮閃閃流過去,山谷伸展到遠方,谷底有寬寬的綠草地和
沼澤,農莊、田地和牧場在險峻的灰色山壁下一直延伸到小岡邊。
群山在下面聚攏,把山谷封起來,克麗絲汀知道洛普斯莊就在那兒。兩
位白鬍子的西格爾和容老頭住在那邊;他們到柔倫莊來的時候,老是跟她玩
,逗她取樂。她喜歡容老頭,他常用木頭刻些優美的動物送給她,有一次還
送她一枚金戒指,不但如此,上回他在聖靈降世周來看他們,給她帶來一個
雕刻精美、色彩迷人的騎士,克麗絲汀覺得她從未收過這么好的禮物。她每
天晚上一定要帶木刻武士上床;早上醒來,他總是站在她和父母床前的台階
上。父親說雞一啼武士就跳下床。但是克麗絲汀知道她睡著以後,母親將武
士拿走了,她會聽母親說木刻武士太硬,萬一夜裡卷在他們身體下面,會刺
痛身子。克麗絲汀很怕洛普斯莊的西格爾,不喜歡被他抱在膝蓋上;因為他
常說,等她長大了,他要睡在她懷裡。他死過兩個太太,他說他一定比第三
任妻子長命,到時候克麗絲汀可以當他的第四任老婆。她聽了大哭,勞倫斯
笑著說:他不怕瑪姬特這么快死;萬一最壞的情況發生,西格爾真的來求婚
,克麗絲汀不用怕——父親一定回絕。
在教堂北面一個箭程(約一百至四百碼)左右的地方,路邊有塊大石頭,
四周長著密密的小樺樹和白楊樹叢,孩子們會在這裡玩教堂遊戲。艾瑞克神
父最小的外孫湯瑪士扮演他的外祖父,做彌撒,灑聖水,石頭穴中有雨水的
時候,他甚至為人施洗禮。去年秋天,這種遊戲為他們帶來了可悲的後果。
起先湯瑪士為克麗絲汀和亞涅主持婚禮——亞涅年齡不大,有機會就溜出來
跟孩子們玩耍。接著亞涅抓起一隻過路的乳豬,大伙兒帶它到教堂去受洗。
湯瑪士為它塗泥巴,浸在一個水窪里,又學他外公用拉丁文做彌撒,並罵他
們奉獻的禮物太少——孩子們看了哈哈大笑,他們曾聽大人說艾瑞克神父很
貪財。他們愈笑,湯瑪士扮得愈起勁;竟說這孩子是在四旬齋期間孕育的,
他們得向神父和教會悔罪。大男孩捧腹大笑;克麗絲汀羞愧極了,差一點哭
出來,抱著小豬呆站著。就在這時候,沒想到艾瑞克神父探望病人騎馬回家
,正好走這條路。他弄清孩子們在乾什麼,立即跳下馬,將聖器交給同行的
大外孫班坦,事出突然,班坦差一點將裝有聖體的銀鴿摔落在地上。神父沖
到孩子群中,抓一個打一個。克麗絲汀甩下小豬,它尖叫著跑下路面,後面
拖著施洗袍,艾瑞克神父的馬兒往後退,嚇得半死;神父推了克麗絲汀一把
,她跌倒在地上,他用腳使勁兒踹她,害她的臀部痛了好幾天。勞倫斯聽到
訊息,覺得艾瑞克神父對克麗絲汀太嚴厲了,她畢竟還是小孩子嘛。他說要
找神父談談,但是蕾根福莉求他不要這么做,說孩子參加這種大不敬的遊戲
,理當受罰。於是勞倫斯沒有再提這件事,但是他狠狠揍了亞涅一頓。
現在他們騎馬走過大石頭邊,亞涅拉拉克麗絲汀的袖子。他怕勞倫斯,
不敢說話,卻做了個鬼臉,然後微微一笑,用手去拍背脊。克麗絲汀羞得低
頭不語。
這條路通往密啉。他們順著鐵錘山下走,此處山谷變狹也變暗了,河流
的吼聲顯得更大、更刺耳——他們瞥見拉根河的影子,河水在岩壁間呈冷翠
色,還泛著白泡。谷地兩邊的高山都有蒼鬱的森林;峽谷又黑、又窄、又難
看,有陣陣冷風吹來。他們由木橋橫越羅斯塔溪,很快就看見山谷大河上的
橋樑。橋下不遠的地方有個水窪,住著一個水鬼。亞涅告訴克麗絲汀這件事
,勞倫斯厲聲叫他在樹林裡不要談這種話題。一行人到了橋邊,他跳下馬,
牽它過去,並用另~只手臂抓著小女兒的腰肢。
河流彼岸有一條馬徑斜斜通上山坡,於是大家下馬步行,父親將克麗絲
汀往前抱到馬鞍上,讓她抓住馬鞍的前穹,單獨騎著“古斯維寧”。
他們愈爬愈高,雪光點點的新灰石峰和藍色蒼穹高聳在山脊上;克麗絲
汀隔著樹葉看見峽谷北面的教區,亞涅指指他們看到的各農莊,道出農莊的
名字。
他們來到高山邊的一座小農場,停在柵籬外;勞倫斯叫了幾聲,回音在
山間反覆流轉。兩個男人從一塊小耕地間跑下來。兩位都是這家人的兒子;
擅於燒柏油,勞倫斯想雇他們去燒一點柏油。他們的母親端著一大缽冷卻牛
奶跟過來,大伙兒預料得不錯,天氣愈來愈熱了。
她跟大伙兒打招呼說,“我看你帶著女兒,我想見見她。不過,你得脫
下她頭上的帽子;聽說她的頭髮美極了。”
勞倫斯順從老婦的要求,克麗絲汀的秀髮落在肩上,一直垂到馬鞍邊,
又密又黃,像成熟的小麥。那個女人名叫伊絲麗,她抓了一把克麗絲汀的頭
發說:
“是的,我看人家描繪你家小閨女的話一點都不誇張——她真是一朵白
玫瑰,活像爵士的孩子。眼睛也很柔——她像你,不像母系的吉斯林家人。
布柔哥夫之子勞倫斯啊,願上帝借她給你快樂!”她端牛奶缽給克麗絲汀喝
,笑著說:“你騎著‘古斯維寧’,身子挺得像信差。”
P3-4
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們