褶子

褶子

褶子,古代的一種便服。明代時是道袍的另一種稱呼。後常指傳統戲裝中的一種便服。也作穿蟒袍的襯衣。

基本介紹

  • 中文名:褶子
  • 外文名:wrinkle on the face
  • 拼音:zhě zi
  • 解釋:面部因收縮而成的細溝
釋義,戲劇中的褶子,

釋義

詞目:褶子
拼音:zhe zi
基本解釋
[pleat;fold;crease]∶因摺疊在柔軟物質(如衣、衣料等)上造成的一道摺痕褶子裙
北京方言。“褶子了”意為惹麻煩了,出亂子了。如“叫你把房契藏好,這下找不到了,褶子了吧!”
詳細解釋
1.
古代的一種便服。後常指傳統戲裝中的一種便服。也作穿蟒袍的襯衣。男角褶子大領大襟,有水袖,分花色、素色兩種。花色褶子以彩線繡成鳥獸花草等圖案;素色褶子以黑色、藍色者為多。女角褶子長僅及膝。青衣、宮女穿的小領小襟,老旦穿的則大領大襟。《水滸傳》第二十回:“﹝ 宋江 ﹞看罷,拽起褶子前襟,摸出招文袋。打開包兒時, 劉唐 取出金子放在桌上。”《儒林外史》第三十回:“當下戲子吃了飯,一個個裝扮起來,都是簇新的包頭,極新鮮的褶子。” 清 孔尚任 《桃花扇·傳歌》:“浄扁巾、褶子,扮 蘇崑生 上。”
2.
大領的外衣。 清 以前為普通的便服, 清 代則為小孩便裝。《紅樓夢》第四九回:“裡面短短的一件水紅妝緞狐肷褶子,腰裡緊緊束著一條蝴蝶結子長穗五色宮絛,腳下也穿著鹿皮小靴。”

戲劇中的褶子

基本簡介
褶子在傳統戲衣中用途最廣,男女老少、貧富貴賤 、文武通用。分花、素兩大類。花褶子中又有“武生褶子”和“小生褶子”之分。
女褶子分“大襟”、“對襟”兩種。大襟多為素花,老年婦女所穿用;對襟多繡鮮艷的角花,是小姐的便服 ;高領青素褶子,又叫“青衣”,是劇中貧苦婦人穿的,如《鍘美案》中的秦香蓮。
《鳳還巢》戲中的雪娥(裡面襯褶子)《鳳還巢》戲中的雪娥(裡面襯褶子)
男褶子樣式為大領、大襟、大袖帶水袖,襟長及腳面,大致歸為花、素兩種。花褶子的基本色要與演員的身份、行當相吻合,分老生、武生花臉、小花臉四種。花臉要求粗獷大氣,武生則要稍細緻,小花臉用散點式或小碎花,小生扮的角色花樣更多 ,因此褶子的顏色和樣式也更繁。
明代士人所著道袍(褶子)
道袍又稱褶子,也可稱作海清,是明代士人代表性服裝之一,明代中後期最為流行。大多為日常所穿著,也可作為襯袍使用。明代士人容像中有很多穿著道袍的形象。定陵孔府均有大量文物。
道袍特徵為交領,綴有護領,雖長短寬窄各有不同但以短而寬的白色護領為多。袖中可收納一些隨身物品。兩側開叉有內擺。
褶子
京劇行頭中的褶子
帔是清代婦女的外套,對襟大袖,長可及膝,上繡五彩夾金線花紋。戲衣中也有男帔,花色極多 。一般作為皇帝、文官的便服和士紳的常服。傳統戲曲中,帝王、皇后、皇太后穿用的“帔”多繡團龍、團鳳、團花 。另有“觀音帔”,白色,繡綠竹或黑竹,為劇中扮演觀音專用。
斗篷,形如扣鐘,在外出的規定情景下,表示長途跋涉、擋風禦寒之用。有男、女之別,又各有花、素之分。另有一種俠義之士夜間或行路時使用的“短斗篷”,多以黑色為主,也有用絲絨製作的。
宮裝樣式是圓領 、對襟、大腰身,長及足,滿繡圖案,花飾華貴,十分美觀,穿時加“雲肩”,極為華麗,是劇中后妃、公主及皇后貴婦的禮服。
川劇小生的褶子
川劇小生的戲裝,大致有褶子、官衣、蟒、帔、靠、袍、箭衣、打衣等等,其中,靠、袍、箭衣、打衣等是扎袖口的,不存在有沒有水袖的事。官衣、蟒、帔是有水袖的,與其它劇種都一樣,唯有小生褶子,與其它劇種如京劇、越劇等不同,是沒有水袖的。
穿靠、袍、箭衣、打衣的小生角色,不是習武的將士,就是出力的平民,水袖於他們是不方便的,既不便於上陣打仗,又不便於勞作,所以,沒有水袖是極正常的事。但基本是屬於士大夫一流的人物,官衣、蟒、帔都是有水袖的,偏偏褶子沒有水袖。
也許,我們川劇從誕生那天起,就沒有京劇那么高貴,人家“同光十三絕”能經常進入宮廷,給皇帝、太后唱戲,咋說都比我川劇班社體面,行頭比我們光鮮,就是褶子也比川劇多一截水袖。富庶的江南,戲台上多是珠光寶氣,自然能長袖善舞。我們四川雖說是“天府之國”,也無非是老天爺的倉庫,出產些物件也還是皇家的,平民百姓最多也只落得個飽暖而已。戲台上的行頭,自然難比京劇、越劇。這大約是經濟因素所致。再者說,穿官衣、穿蟒、穿帔的,是為官為宦的角色,衣袖上少了一塊水袖,似乎有失體面,所以官衣、蟒、帔有水袖。至於穿褶子的,無非是貧寒士子、黌門秀士,最多也不過是如唐伯虎、徐元宰一樣的舉人、解元,還沒能登上仕途——舉人也能作官,但只能當七品以下的縣丞、縣尉,連七品正堂都不夠資格,他們的褶子少一塊水袖,這也可以說為區別身份所致。這兩點,前者算是先天不足,後者算是見解獨特,別開生面。年深日久,人們便把小生褶子沒有水袖當作川劇的特點了。
褶子褶子
但特點並非就是優點,只能說有點跟別人不一樣罷了。
有的川劇演出團體,在小生的褶子上加了水袖,就有人說這不是或者說不像我們川劇了。有那么嚴重嗎?一個劇種與其它劇種的區別,往往更在於它的語言(特別是方言)、音樂(唱腔、鑼鼓、樂器)上,至於服裝上怕還是次要的。現在信息發達,交通方便,各劇種的交流頻繁,彼此之間互相學習、互相借鑑,是不可避免也是必須的。比如越劇的頭巾、紗帽,就比川劇華麗,京劇的官靴,底子就比川劇的平穩,有些川劇演出團體仿照越劇改制了華麗的紗帽、學士巾,有的演員穿了京劇的靴子,好像也沒引出多大責難,怎么小生的褶子上加了水袖,就那么危及到劇種的生命了呢?即使川劇的語言吧,現在也融入了不少北方方言體系的讀音,也勢所必然,何況小生的褶子上加了水袖,並沒妨礙表演,如果從“長袖善舞”的角度看,也許還要美一點,那就任其自便罷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們