裝甲兵進行曲

裝甲兵進行曲

《裝甲兵進行曲》(德語:Panzer Lied)是納粹德國國防軍最著名的軍歌之一,于軍中裝甲部隊之間廣泛流傳。歌曲旋律來自18世紀奧地利軍樂《Luiska Lied》,歌詞由德軍中尉庫爾特威勒(德語:Kurt Wiehle)於1933年6月25日在前往德國柯尼希斯布呂克(德語:Königsbrück)鎮途中創作。

基本介紹

  • 中文名稱:裝甲兵進行曲
  • 外文名稱:Panzer Lied
  • 填詞:庫爾特威勒
  • 譜曲:《Luiska Lied》
基本信息,詳細信息,

基本信息

《裝甲兵進行曲》(德語:Panzer Lied)是納粹德國國防軍最著名的軍歌之一,于軍中裝甲部隊之間廣泛流傳。歌曲旋律來自18世紀奧地利軍樂《Luiska Lied》,歌詞由德軍中尉庫爾特威勒(德語:Kurt Wiehle)於1933年6月25日在前往德國柯尼希斯布呂克(德語:Königsbrück)鎮途中創作。

詳細信息

戰後,歌曲一直被聯邦國防軍所採用。現時,本曲被智利陸軍所使用,同時法國外籍兵團軍歌Képi Blanc的旋律亦取自本曲。此曲的第一段曾在1965年於電影《坦克大決戰》中的其中一幕演奏。
第一節
Ob s stürmt oder schneit,
Ob die Sonne uns lacht,
Der Tag glühend heiß
Oder eiskalt die Nacht.
Bestaubt sind die Gesichter,
|:Doch froh ist unser Sinn,
Ja unser Sinn.
Es braust unser Panzer
Im Sturmwind dahin.:|
第二節
Mit donnernden Motoren,
Geschwind wie der Blitz,
Dem Feinde entgegen,
Im Panzer geschutz
Voraus den Kameraden,
|:Im Kampf steh n wir allein,
Steh n wir allein,
So stoßen wir tief
In die feindlichen Reih n.:|
第三節
Wenn vor uns ein feindliches
Heer dann erscheint,
Wird Vollgas gegeben
Und ran an den Feind!
Was gilt denn unser Leben
|:Für unsres Reiches Heer?
Ja Reiches Heer?
Für Deutschland zu sterben
Ist uns höchste Ehr.:|
第四節
Mit Sperren und Minen
Hält der Gegner uns auf,
Wir lachen darüber
Und fahren nicht drauf.
Und droh vor uns Geschütze,
|:Versteckt im gelben Sand,
Im gelben Sand,
Wir suchen uns Wege,
Die keiner sonst fand.:|
第五節
Und läßt uns im Stich
Einst das treulose Glück,
Und kehren wir nicht mehr
Zur Heimat zurück,
Trifft uns die Todeskugel,
|:Ruft uns das Schicksal ab,
Ja Schicksal ab,
Dann wird uns der Panzer
Ein ehernes Grab.:|
譯文
無論是狂風或大雪,
還是太陽對我們微笑;
此日白晝炎炎,
夜晚寒冷如冰。
風中灰塵撲面,
|:但我們以此為樂,
以此為樂,
我們的戰車轟鳴向前,
穿越滾滾黃沙。:|
引擎聲似雷鳴,
迅如閃電,
面朝敵人,
與裝甲同在。
與同伴並肩,
|:就此孤軍作戰,
對,我們孤軍作戰,
我們就此深入敵陣,
打亂敵人陣勢。:|
假若在途中,
敵坦克出現,
就踏滿油門
然後與敵正面交鋒!
生存為何?因為
|:為帝國軍隊而戰?
對,為帝國軍隊而戰?
為帝國而死,
就是我們最高的榮耀。:|
障礙與地雷,
敵人以此攔路,
我們置諸一笑,
然後招搖地駛過。
在我們開炮前,
|:半數人敵人已在黃沙之後,
對,在黃沙之後,
我們找了自己的道路,
是絕對無人曾所發現。:|
假若落在水溝中,
碰上這倒霉日子;
假若我們無法撤退,
無法回到祖國懷抱;
假若炮火擊跨我們,
|:命運在天上召喚著。
對,命運在天上召喚著,
那至少我們忠實的坦克,
會給我們一個金屬的墳墓。:|

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們