虹(動漫《火影忍者疾風傳》歌曲)

虹(動漫《火影忍者疾風傳》歌曲)

《虹》的演唱者為真空Hollow,是動畫《火影忍者疾風傳》第28首片尾曲(使用話數:第564-576話),是角色宇智波帶土的專屬片尾曲。該曲通過絕望的吶喊,描述了帶土從熱血少年墮落成與全世界為敵的大反派的人生,令人唏噓不已。

基本介紹

  • 中文名稱:虹
  • 外文名稱:虹(にじ)
  • 所屬專輯:虹
  • 歌曲時長:4:27
  • 發行時間:2014年2月19日
  • 歌曲原唱:真空ホロウ
  • 填詞:松本明人
  • 譜曲:真空ホロウ
  • 編曲:真空ホロウ,佐藤帆乃佳
  • 歌曲語言:日語
  • 唱片公司:EPIC Records Japan
專輯曲目,歌曲歌詞,日文歌詞,中文翻譯,

專輯曲目

1.虹
作詞:松本明人,作曲:真空ホロウ,編曲:真空ホロウ、佐藤帆乃佳
專輯封面專輯封面
2. バタフライスクールエフェクト
作詞:松本明人,作曲:真空ホロウ,編曲:真空ホロウ、佐藤帆乃佳
3.スノーホワイト
作詞:松本明人,作曲:真空ホロウ,編曲:真空ホロウ、佐藤帆乃佳

歌曲歌詞

日文歌詞

何時(いつ)まで経(た)っても屆(とど)かないよ
あと何回(なんかい)も繰(く)り返(かえ)す日常(にちじょう)
たとえ屆(とど)いても終(お)わりじゃないよ
つかんでもすり抜(ぬ)け消(き)える蜃気樓(しんきろう)
解(わか)ってんだよ このままじゃ駄目(だめ)なこと
たまに演(えん)じていた”理想(りそう)の自分(じぶん)”は
何処(どこ)にいったんですか?
解(わか)ってんだよ このままじゃ終(お)わること
土砂降(どしゃぶ)りの中(なか) 同(おな)じとこ廻(まわ)ってるよ
いつからだっけこんな自分(じぶん)を
虹(にじ)”の如(ごと)く特別(とくべつ)な存在(そんざい)だって開(ひら)き直(なお)って
鏡(かがみ)をのぞいても見抜(みぬ)けないよ
気付(きづ)いたころにはまたきっと孤獨(こどく) 掲(かか)げてんだ
突(つ)き刺(さ)さってるのは 昨日(きのう)の自分(じぶん)が吐(つ)いた噓(うそ)
また嫌(きら)いなトコがふえた
解(わか)ってんだよ 言葉(ことば)は自分自身(じぶんじしん)だ
ただ垂(た)れ流(なが)してる亡者(もうじゃ)の集(つど)う中(なか)に浸(つ)かってたって
解(わか)ってんだよ 他(ほか)の誰(だれ)でもなくて
この空(そら)いっぱいの虹(にじ)をかけてみせるよ
追(お)いかけてるのは いつか自分(じぶん)で描(か)いた未來(みらい)
また誰(だれ)かのせいにしてた
解(わか)ってんだよ このままじゃ駄目(だめ)なこと
この目(め)で見出(みいだ)した”明日(あした)の自分(じぶん)”は
もう信(しん)じていいんですか?
解(わか)ってんだよ 行(い)かなくちゃいけないこと
虹(にじ)の向(む)こうで待(ま)ってるもうひとつの未來(みらい)へ

中文翻譯

不管過了多久都到達不了
還要重複幾次的日常
即使到了也不會結束
抓住了也消失的海市蜃樓
明白了啊,這樣下去是不行的
偶爾扮演的“理想的自己”
到哪裡去了?
明白了啊,這樣下去就完了
暴雨中在同一個地方轉悠
什麼時候開始的,這樣的自己
突然變成如“彩虹”一般特別的存在
照了鏡子也看不透
注意到的時候一定又會孤獨地說道
刺痛我的是昨天的自己說出的謊言
討厭的地方又增加了
明白了啊,說出的話就是我自己
沉浸在亡者們墳場中
明白了啊,我不是其他任何人
在這個天空滿滿地架起彩虹給你看
我所追逐的是自己曾經描繪出的自己
這又怪得了誰呢
明白啊,這樣下去是不行的
親眼看到的“明天的自己”
還能相信嗎?
明白了啊,我必須走了
前往彩虹的另一邊等待我的另一個未來

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們