薩默斯(19世紀英國漢學家)

薩默斯(19世紀英國漢學家)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

詹姆斯·薩默斯(James Summers),亦譯蘇謀斯、薩默、岑馬士等,英國基督教徒,曾任香港聖保羅書院教授、倫敦大學國王學院教授、東京帝國大學教授。19世紀著名漢學家、語言學家、教育家,代表作為《漢語手冊》。

基本介紹

  • 中文名:詹姆斯·薩默斯
  • 外文名:James Summers
  • 別名:蘇謀斯、薩默、岑馬士等
  • 國籍:英國
  • 民族:英格蘭
  • 出生地:肯特郡
  • 出生日期:1828年6月5日
  • 逝世日期:1891年2月1日
  • 職業:語言學家、漢學家
  • 畢業院校:自學成才
  • 信仰:基督教
  • 主要成就:漢語語法研究、外語教學研究
  • 代表作品:《漢語手冊》《中國語言和文學講義
  • 主要思想國別化教學,常用先學
  • 職稱:教授
  • 工作單位:香港聖保羅書院倫敦大學
  • 語言:英語、日語、漢語、拉丁語等
個人簡介,主要成就,代表著作,相關研究,

個人簡介

英國肯特郡里奇菲爾德人,自幼家境貧寒,父親是雕刻家,只供其讀完國小。詹姆斯·薩默斯自學多門外語及古典文學,擅講多種漢語方言,1848年在香港聖保羅書院任教。1849年6月7日晚在澳門因在一次宗教活動中拒絕脫帽被葡萄牙當局逮捕,並被停止供應食物,從傍晚到次日中午未安排床及如廁。英國海軍請求將其釋放,遭到葡萄牙當局拒絕。英政府採取了軍事行動衝進市政廳,武裝劫獄後,打死打傷葡軍數人,詹姆斯·薩默斯才被釋放。這次事件由宗教衝突演變成外交衝突,當時英國和香港多家報紙進行了報導。最終英國政府向葡萄牙政府道歉。薩默斯被迫辭職,於1851年返回英國。

主要成就

1852年,24歲的詹姆斯·薩默斯擔任倫敦大學國王學院(King's College, London)中國語言專業教授,雖未曾受過正規教育,但他著述頗多,1853年即出版了第一部有關中文的著作《中國語言和文學講義》,同年使用拉丁字母將《聖經》(約翰福音)翻譯成上海方言,在聖經翻譯史上也有一定影響。他的課在外交官、傳教士及在華商人中極受歡迎。詹姆斯·薩默斯後學習日語,應明治政府邀請赴日本東京帝國大學教授英國文學,1891年因患腦出血在日本東京逝世,享年63歲。

代表著作

漢語手冊》(A Handbook of the Chinese Language),牛津大學出版社,1863年。
薩默斯
《中文基礎》(The rudiments of the Chinese language, with dialogues, exercises, and a vocabulary) 倫敦伯納夸瑞奇出版社(Bernard Quaritch), 1864年。
《中日論叢》(The Chinese and Japanese Repository),1863年。
中國語言和文學講義》(Lecture on the Chinese Language and Literature),London:John W.Parker&Son, West Strand, 1853年。
約翰福音書》(The Gospel ofSaint John in the Chinese Language, According to the Dialect of Shanghai),London:Sir George ThomasStaunton. 1853年。

相關研究

2000年以來有關詹姆斯·薩默斯的研究逐漸升溫,廈門大學李如龍教授多次指出:薩默斯於1853年所編的教材《中文基礎》附錄中的上海方言辭彙表至今在學術上仍有十分重要的意義。廈門大學漢語國際推廣南方基地廈門大學海外教育學院將薩默斯及其著作研究列為重點研究項目,並獲得了多項省部級重大基金項目資助,組織多名資深專家學者進行攻關,海內外多名博士及碩士研究生參與了研究工作並取得了豐碩的成果。
薩默斯
1. 《漢語手冊》,詹姆斯·薩默斯著,方環海、于海闊譯註,廈門大學出版社,2013年。
2. 《18-19世紀歐洲漢語教學研究:<漢語手冊>前言(1863)》,《海外華文教育》2011年第1期,于海闊、方環海譯。
3. 《19世紀漢語的傳播與流變:<漢語手冊>緒論(1863)》,《海外華文教育》2011年第3期,亢永興、方環海譯。
4. 《十九世紀漢學視野中的上海方言音類與詞類<約翰福音書>(1853)前言及緒論》,《國際漢語學報》2012年第1期,于海闊、方環海譯。
5. 《十九世紀英國漢學中的漢語和漢字特徵述論:<中國語言和文學講義>(1853)》,《海外華文教育》2012年第2期,于海闊、方環海譯。
6. 《19世紀漢學家薩默斯的漢語手冊》及其漢語教學思想述論》,于海闊,《理論月刊》2013年第5期。
7. 《英國漢語中漢語國別化教材初探》,林馨,劉殊墨,張潔琳,方環海,《海外華文教育》2012年第4期。
8. 《羅馬字母表在東亞地區語言中的套用(1863) 》,《國際漢語學報》2013年第1期,劉殊墨,方環海

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們