蕤呬耶經

本經另有西藏譯本,收在奈塘版秘經部中,譯者不詳。如將漢譯與藏譯作比較,在真言誦數方面,漢譯為百遍,藏譯則為一0八遍。二譯之字句多少有出入,意義亦有些許差別。又,漢譯本有缺漏文句,亦有應在後品中之大段經文然而卻出現在前品經文中之現象。

基本介紹

  • 中文名:蕤呬耶經
  • 外文名:Sarvaman!d!alasa^ma^nya-vidha^na-guhyatantra
  • 出處:《瞿醯經》
  • 性質:佛教術語
佛教術語:【蕤呬耶經】(梵Sarvaman!d!alasa^ma^nya-vidha^na-guhyatantra,藏Dkyil-h!khor-thams-cad-kyispyih!I-cho-ga gsan%-bah!I-rgyud)
三卷。唐·不空譯。又稱《瞿醯經》、《瞿醯壇哆羅經》、《玉呬耶經》、《玉呬怛跢羅經》。此上諸異譯經名,大抵皆系梵文經名末字Guhyatantra或單取其Guhya之音譯而來。收在《大正藏》第十八冊。全書凡有十一品,敘述阿闍梨應具有之三十四德,及七日作壇法、攝受弟子的七十八種作法、灌頂之通法等。此中所述之七日作壇法,為密教重要秘法之一,因此本書自古即廣受重視。如《大日經疏》引用本經之處頗多,又,慧琳根據本經及《蘇悉地羯囉經》、《蘇婆呼童子請問經》、《大日經》等書,而撰《建立曼荼羅及揀地法》一卷。在曼荼羅作法方面,本書為最重要之資料。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們