莫斯科里的陌生人

莫斯科里的陌生人

《stranger in Moscow》是世界著名流行音樂之王麥可·傑克遜(Michael Jackson)的音樂專輯《history》中的一支單曲,它發行2個月前就成為英國俱樂部的熱門歌曲,使得《history》成為邁克傑克遜在英國擁有最成功單曲的專輯。

基本介紹

  • 中文名稱:莫斯科里的陌生人
  • 外文名稱:Stranger in Moscow 
  • 所屬專輯history
  • 歌曲時長:5分44
  • 歌曲原唱:麥可·傑克遜
  • 編曲:麥可·傑克遜
  • 音樂風格:抒情
  • 歌曲語言:英語
曲目列表,歌詞翻譯,MTV講述,創作來源,作品評價,

曲目列表

英國版本的單曲#1 CD Single #1 (Epic 663787 2) 1. Stranger in Moscow (Album Version) 5:44 2. Stranger in Moscow (Charles "The Mixologist" Roane - Full Mix w/mute Drop) 4:30 3. Stranger in Moscow (Tee's Light AC Mix) 4.26 (misprinted on CD as 4:07) 4. Stranger in Moscow (Tee's Freeze Radio) 3:36 5. Stranger in Moscow (Tee's In-House Club Mix) 6:43 6. Stranger in Moscow (TNT Frozen Sun Mix-Club) 6:41 英國版本的單曲#2 CD Single #2 (Epic 663787 5) 1. Stranger in Moscow (Album Version) 5:44 2. Stranger in Moscow (Hani's Extended Chill Hop Mix R@B) 6:01 3. Stranger in Moscow (Hani's Num Club Mix) 10:15 4. Stranger in Moscow (Basement Boys Radio Mix) 4:03 5. Stranger in Moscow (Spensane Vocal Remix R@B) 4:42 6. Stranger in Moscow (12" Dance Clib Mix) 8:18 排行榜信息: 英國: #4 美國: #91 英國單曲排行榜具體排名信息: 4,11,19,25,39,48,50,48,59,69,78,96,出榜1周,81,93,69,83,出榜 美國單曲排行榜具體排名信息: 91,97,出榜 英國銷量: 165,000
“Stranger in Moscow”在英國於96年11月發行,最高排名#4並在前40名停留5周。是《history》中最不成功的一支單曲。但它還是持續了前5名的打榜紀錄。這使得《history》成為MJ在英國擁有最成功單曲的專輯。該曲在前100名停留了16周而這還是在競爭力極強的聖誕期間取得的成績。 該曲最大的成功在於它發行2個月前就成為英國俱樂部的熱門歌曲。多虧了它的混音,該曲成為英國舞曲榜的5周冠軍單曲,英國俱樂部歌曲榜的冠軍單曲,以及歐洲官方DJ播放榜的冠軍,及DJ前沿榜的#30。該曲成為MJ最成功的俱樂部熱門歌曲及最成功的主流歌手俱樂部熱門歌曲。這一切意味著MJ的音樂成功地襲擊並進駐了歐洲的舞曲市場。通過吸引歐洲最優秀的混音師,MJ提高了自己在俱樂部愛好者及DJ心目中作為一個舞曲藝人的地位。這個潮流勢必影響了後期混音專輯《Blood On The Dance Floor》中的單曲的發行。 在美國,則是另一番景象。該曲最高排名只有 #91 ,成為 Michael 20年來成績最差的單曲 。究其原因則歸罪於幾乎為0的電台點播率及宣傳。 歐洲方面的巨大成功顯而易見:它在大部分國家打入排行榜的前10。在義大利和西班牙則是冠軍單曲。在歐洲榜上,最高成績為#6並在榜上停留了17周。 該曲在其他國家單曲榜的成績: 法國:#18 義大利: #1 澳大利亞: #14
“Stranger In Moscow”在“History”演唱會上表演過,在1996年的巡演前期是現場真唱,不過後期則是真假唱混合。它的舞蹈中夾雜了絕妙的機械舞步, 尤其1997年的丹麥哥本哈根演唱會表演此曲為最精彩的一次!此曲旋律中瀰漫著強烈的孤獨與疏離感,很能打動人心。得到了歌迷們的厚愛!

歌詞翻譯

Stranger in Moscow 莫斯科的陌生人
I was wandering in the rain 我徘徊雨中
Mask of life, feeling insane 生活的假面,令人瘋癲欲狂
Swift and sudden fall from grace 飛速墜落,眾神不再眷顧
Sunny days seem far away 艷陽天似乎還是遙不可及
Kremlin's shadow belittling me 克宮陰影投射,使我顯得如此渺小
Stalin's tomb won't let me be 史達林之墓不會聽任我自由
On and on and on it came 慢慢地,它來了
Wish the rain would just let me 希望這雨終能令我暢懷
How does it feel (How does it feel) 這是什麼感覺(這是什麼感覺)
How does it feel 什麼感覺
How does it feel 什麼感覺
When you're alone 當你孤單時
And you're cold inside 你一定感到寒徹骨髓
Here abandoned in my fame 我的傳說在塵世被無情拋棄
Armageddon of the brain 胸中善惡對峙,決戰在即
KGB was dogging me 克格勃悄然尾隨,無處不在
Take my name and just let me be 捕去我名,使我自由吧
Then a begger boy called my name 小乞丐叫著我的名字
Happy days will drown the pain 歡樂的日子就要驅散那些痛苦
On and on and on it came 慢慢地,它來了
And again, and again, and again... 不斷地,不斷地浸入……
Take my name and just let me be 捕去我名,使我自由吧
How does it feel (How does it feel) 這是什麼感覺(這是什麼感覺)
How does it feel 什麼感覺
How does it feel 什麼感覺
How does it feel 什麼感覺
How does it feel (How does it feel now) 這是什麼感覺(此刻是什麼感覺)
How does it feel 什麼感覺
How does it feel 什麼感覺
When you're alone 當你孤單的時候
And you're cold inside 你一定感到寒徹骨髓
How does it feel (How does it feel) 這是什麼感覺(這是什麼感覺)
How does it feel 什麼感覺
How does it feel 什麼感覺
How does it feel 什麼感覺
How does it feel (How does it feel now) 這是什麼感覺(此刻是什麼感覺)
How does it feel 什麼感覺
How does it feel 什麼感覺
When you're alone 當你孤單的時候
And you're cold inside 你一定感到寒徹骨髓
Like a stranger in Moscow 宛如一個莫斯科的過客
Lord I must say 我必須說
Like a stranger in Moscow 宛如一個莫斯科的過客
Lord I must say 我必須說
We're talking danger 我們談話很危險
We're talking danger, baby 我們談話很危險,寶貝
Like a stranger in Moscow 就像一個莫斯科的陌生人
We're talking danger 我們談話很危險
We're talking danger, baby 我們談話很危險,寶貝
Like stranger in Moscow 就像是一個在莫斯科的陌生人
I'm live in lonely 我居住在寂寞里
I'm live in lonely, baby 我居住在寂寞里,寶貝
Stranger in Moscow 陌生人在莫斯科
I'm live in lonely 我居住在寂寞里
I'm live in lonely, baby 我居住在寂寞里,寶貝
Stranger in Moscow 陌生人在莫斯科
(註:KGB - Komitet Gosudarstvennoi Bezopasnosti:蘇聯國家安全委員會,俗稱“克格勃”) 註解:這是一首自傳體歌曲。Michael Jackson在俄羅斯的酒店裡,聽著樓下無數歌迷的熱烈歡呼,內心卻感到無比孤獨,於是在立刻創作了此曲。

MTV講述

《stranger in Moscow》MTV講述了俄羅斯當時社會個體人士的生活煩惱,壓力和無奈,一個因失業而淪落的乞丐,他的落魄,一個高層人士即將要面臨失業的無助,一位女士坐在咖啡廳里,心裡承受著工作的壓力,而無力(或許她在等一個人),一個無法和別的孩子一樣一起玩耍打棒球的男孩子,一個失去妻子的丈夫的孤獨感,他們一個個都面對著當時社會以及現實社會中最殘酷的現實。他們感覺不公,所以最後歌聲到達高潮,那心中的憂傷,不滿和氣憤全都在一場雨中爆發!讓人大快人心。最後的淋雨讓人感覺清爽,大雨沖刷著這個世界,也沖刷著他們內心深處。他們渴望沖洗掉內心的煩惱和憂傷。MV以獨特的黑白色調向人們詮釋那壓抑在內心的苦惱,使音樂的主題得以更充分的表達。

創作來源

“Stranger in Moscow”出自專輯《HIStory》(1995)。
“Stranger in Moscow”這個應該說是很有名的歌了,是MJ在莫斯科的一家酒店賓館裡,望著樓下狂熱的歌迷,心中突然一陣憂傷,隨即創作的,MV里他的眼神就很憂鬱,這首歌在演唱會上還穿插了絕妙的機械舞。 音樂錄影最精彩的部分就是慢鏡頭的大量運用。這種技術的套用幫助導演完美地捕捉住主人公的孤獨心境。

作品評價

對我而言,這支MTV不光展現唯美的表現手法,更包含著內心自審的深刻反思。
首先得講一下任何藝術作品必須要結合創作的歷史背景來分析。就象雷諾瓦的油畫“浴女”當時的評論界都嘲笑這幅油畫中少女身體上斑駁的陽光象屍斑一樣難看,但雷諾瓦的這幅畫正是印象派的里程碑式作品,奠定了他忠實並還原自然光源下色彩變化的基礎。邁克的音樂欣賞跟這個也是同樣的道理,stranger in moscow的創作背景是93年危險之旅莫斯科站時因孌童風波出現演唱會被迫中斷。邁克在一天之內經歷盛暑祁寒的巨大落差,倍感世態炎涼而創作。
從整體上看,整支曲子以放慢的鏡頭和舒緩孤獨的音效來演繹。慢鏡頭本身就可以代表一種觀察與審視的視點。隨著鏡頭慢慢響起的音樂,由重到輕,再由輕到重,就象隨著雨點擊出的水花劃出一波一波向外蕩漾的回音,漸漸帶起具有自審意味的的思考。
形形色色的身影擦身而過、步履匆匆;奔跑的女孩側身閃避,陌生的對視,茫然閃過。人們各自運行在既定的軌道,彼此沒有交集,沒有重合的空間。畫面中出現唯一五個不同於匆忙趕時間的人:樓上的老年黑人男子,餵鴿子的青年黑人男子,咖啡館裡的女人,街邊乞丐,棒球場邊的白人男孩。邁克在畫面之外觀察著五名主角,同時又透過五名主角的視點觀察和審視著生活。
樓上屋子裡的老年男子,隔著玻璃遠遠看著雨中的一切,正是一種觀察者的旁觀角度,就象羅丹地獄之門上的思想者一樣。
街角的乞丐凝神注視飛起的蜜蜂,雖貧窮,但他還能向這隻小小的生命行注目禮,這本身就代表了對生活還充滿著向望,試想一個沒有期盼的人,不會如此從容的欣賞一隻小生命的舞動。拋起的一塊硬幣慢慢地、穩穩地落入乞丐手中,是一元施捨更是路人匆忙中灑下的愛心與希望。
黑人青年默默看著鴿子在眼前飛過,臉上帶了些許敬意,在一遍匆忙中能夠佇足專注於一隻平常的鴿子,正是對生命的理解與讚美。
咖啡館裡獨坐的女人,驚怯的目光若有所思地閃動,緊閉的嘴唇似乎欲言又止。木然看著咖啡傾倒,沒有試圖補救,眉頭間難遮疲態。咖啡傾倒,並非偶然,咖啡的文化本身就代表著對生活的從容與品味,換而言之,美味的咖啡代表了舒適的生活狀況。被傾倒的咖啡正是象徵著被打翻了的美好生活。
而白人男孩站在棒球場外,看著棒球超出了預計遠遠飛出,意外撞碎了玻璃,就象無法預知的命運,總在無意間撞破。
當鏡頭隨著邁克進入無人小巷時,林立的四壁,遠處露出的小片陰鬱天空,反映出內心擁堵的壓抑。正面的焦點透視,使視覺在空間深度上得以延伸,而視覺的延伸又帶動思維的縱向延伸,引發我們對生命、對生活的思考,我們是否試著去了解、去理解和寬容身邊的事物?
所有鏡頭都如此平凡,卻又都是對生活最深刻的體會,從靜態的表象反映出內心動態的實質,從一個觀察者、思考者的角度營造出極度孤單和疏離的惆悵感。
當最後大雨終於傾盆而至,曲中五名主角全都仰面站到雨中,期望借著大雨的洗禮衝掉一身疲憊與悵然。伸手接過的雨滴,即是落在身體上,更是滴落在心裡,是心靈所渴望的觸碰與撫慰。正是大雨的沖刷,讓我在這時看到了邁克內心對理解的呼喚,和對雨後彩虹的期盼。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們