耆舊續文

耆舊續文

然所據皆南渡以後故家遺老之舊聞。故所載多元祐諸人緒論。於詩文宗旨。具有淵源。又如駁苕溪漁隱叢話。議東坡卜運算元詞之非。據宋祁奏議。摘歐陽修撰薛參政墓誌之誤。亦頗有考據。雖叢談瑣語。間傷猥雜。其可采者要不少也。

基本介紹

  • 中文名:耆舊續文
  • 作者:陳鵠
  • 朱載:曾經在黃岡擔任學官
  • 關於:蘇東坡
原文,作者,譯文,

原文

朱司農載上嘗分教黃岡,時東坡謫居黃,未識司農公,客有誦公之詩云:官   閒無一事,蝴蝶飛上階。東坡愕然曰:“何人所作?”客以公對,東坡稱賞再三,以為深得幽雅之趣。異日公往見,遂為知己,自此時獲登門。偶一日謁至,典謁已通名,而東坡移時不出,欲留則伺候頗倦,欲去則業已達姓名,如是者久之,東坡始出,愧謝久候之意,且云:“適了些日課,失於探知。”坐定他語畢,公請曰:“適來先生所謂日課者何?”對云:“抄《漢書》。”公曰:“以先生天才,開卷一覽可終身不忘,何用手鈔邪?”東坡曰:“不然。某讀《漢書》,至此凡三經手鈔矣。初則一段事鈔三字為題,次則兩字,今則一字。”公離席復請:“則不知先生所鈔之書肯幸教否?”東坡乃命老兵就書几上取一冊至,公視之,皆不解其義。東坡云:“足下試舉題一字。”公如其言,東坡應聲輒誦數百言,無一字差缺,凡數挑皆然,公降嘆良久,曰:“先生真謫仙才也。”
他日,以語其子新仲曰:“東坡尚如此,中人之性豈可不勤讀書邪?”新仲嘗以是誨其子輅。

作者

陳鵠 四庫提要子部五十一 小說家類二
耆舊續聞 十卷
浙江鮑士恭家藏本
案此書世有二本。一本題曰南陽陳鵠錄正。似乎舊有此書。鵠特繕寫校勘之。一本題曰陳鵠西塘撰。則又為鵠所自作。疑不能明。然諸書援引。竝稱陳鵠耆舊續聞。或題鵠撰者近之歟。鵠始末無考。書中載陸游辛棄疾諸人遺事。又自記嘗與知辰州陸子逸游。則開禧以後人也。所錄自汴京故事。及南渡後名人言行。捃拾頗多。間或於條下夾注書名。及所說人名字。蓋亦雜采而成。其間如政和三年。與外弟趙承國論學數條。乃出呂好問手帖。而雜置諸條之中。無所辨別。竟似承國為鵠之外弟。又稱朱翌為待制公。陸軫為太傅公。沿用其家傳舊文。不復追改。亦類於不去葛龔。

譯文

朱載上曾經在黃岡擔任學官,當時,蘇東坡被貶在黃岡做團練副使,不認識朱載 上。一天,有位客人朗誦朱載上的詩道:“官閒無一事,蝴蝶飛上階。”東坡吃驚地問:“這是什麼人寫的詩?’客人回答是朱載上,東坡再三稱讚,認為這詩深得幽深、雅致的情趣。
某一天,朱載上去拜見蘇東坡,於是兩人成為知心朋友。從此以後,朱載上經常獲準到蘇東坡府上去。一天,他突然去見蘇東坡,掌管會見賓客的人已經通報了姓名,但東坡很長時間沒有出來。朱載上想留下,等候得很疲倦;想離去,又已經通報了姓名。他像這樣猶豫了很久。東坡才出來,對他等了很久表示歉意。並且說:“我才做完每天的功課,對你的探訪失禮了。”兩人坐定,說完了其他的話,朱載上請問道:“剛才先生說的‘每天的功課’
是什麼?”東坡說:“抄《漢書》。”朱載上說:“憑你的天才,看一遍就可以終身不忘,為什麼還要用手抄呢?”東坡說:“不是這樣的。我讀《漢書》到現在一共用手抄了三次。開始是一段事抄三個字為題,後來抄兩個字,現在是一個字。”朱載上離開座位,又請求說:
“不知道能不能把你抄的書給我看一看。”東坡就要身邊的老兵從書案上拿過一冊。朱載上一看,一點都不明白他的意思。東坡說:“請你試著說標題上的一個字。”朱載上就說了一 個字,東坡應聲就朗誦了幾百個字。沒有一點差錯。朱載上又挑了幾處,都是這樣。隨後, 他感嘆了很久,說道“先生真有李白那樣的才學。”
另一天,朱載上把這件事告訴了兒子朱新仲,說道:“蘇東坡尚且是這樣,天資一般的人難道能夠不勤奮讀書嗎?”朱新仲曾經以這來教育兒子朱輅。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們