織謠Ⅱ

織謠Ⅱ

斯琴格日樂概念系列專輯《織謠》的第二張,完全的少數民族音樂專輯,將少數民族音樂元素、現代音樂元素相互編織融合,打造出斯琴格日樂獨有的世界音樂風格。

基本介紹

  • 中文名稱:織謠Ⅱ
  • 外文名稱:Weaving SongⅡ
  • 專輯語言:蒙古語,藏語,滿語,傈僳語,俄羅斯語,彝語,國語,台灣魯凱語
  • 專輯歌手:斯琴格日樂
  • 曲目數量:10
  • 發行時間:2017年8月16
  • 音樂風格:世界音樂,民謠,藍草音樂
  • 唱片公司:斯琴格日樂工作室
  • 製作人:斯琴格日樂
  • 發行地區:國語,台灣,海外
專輯背景,專輯曲目,

專輯背景

仿佛在慌忙的城市喧囂中,越來越多的年輕人開始期待著、享受著極簡的生活方式。
這似乎已經是對於自身的思考和聆聽。
———————引
你是誰?還是之前的你么?現在的你在哪裡?做著什麼?仿佛後來,我們看到的每一次的採訪都會追溯她現在的生活。
其實,現在的她,才真正的將生活變成了自己期望的樣子。
簡單的每一餐、簡單的社交圈子、簡單的工作方式、簡單的活動軌跡。
心中充滿了愛的人,才會愛著周圍的一切;她的植物、她的手工、見到的每一處美景、遇到的每一個人都可以成為她創作的源泉。
不定期的詩歌更新、不定期的旅行,以及用骨子裡的文藝和自己的音樂,熱烈的表達著她的世界中的美好。她就是 ——一個用心對待音樂、對待生活;一個有態度的、全新的“斯琴格日樂”。
那個留著短髮,背著貝斯,用高亢的嗓音唱著“山歌好比春江水”的斯琴格日樂,早已蛻變成集獨立音樂人、歌者、詩人、手工品製作於一身的“藝術匠人”,並且用著匠人的精神去實現著自己的內心世界,以及自己對於音樂的熱愛。
“我想把我們國家56個民族的民歌都唱一遍,而且都要用每個民族的母語演唱。”
這是斯琴格日樂的夢想,也是她目前所做的專輯“《織謠》系列”所做的事情。
斯琴格日樂,是一個認真的人,她的認真,體現在她的各個方面。但是,最多還是她對於音樂的“痴”情。
從概念系列專輯的第一張《織謠l》開始,對音樂保持著“熱愛和敬畏”的斯琴格日樂就在認真的、一點點的做著這個看似簡單但卻不平凡的事情。其實她一直都明白,《織謠》系列本身就是一個小眾的專輯,喜歡的人可能不那么多;也許,你會無法欣賞《織謠l》的魅力,但是,它的存在,就是為了告訴大家,它的與眾不同和存在的意義!
從收集各個民族的最傳統、最古老的瑰寶“歌謠”開始,再到將他們相互融合,重新編曲,以及最終通過她的歌聲完美的演繹出來;每一步,都傾注著斯琴格日樂對於音樂的百分之百的“匠人精神”和“不朽的熱愛”!因為音樂這就是她的最大的樂趣所在!
2017年,斯琴格日樂回來了,同樣,帶著她的最新的概念系列專輯第二張《織謠Ⅱ》來了!
同樣,這還是斯琴格日樂完全獨立製作的一張少數民族民歌專輯。依舊不變的是“她”和“它”的靈魂!同樣的“匠心”、同樣的母語演繹、同樣的相互融合,再一次編織著這些古老而神秘的歌謠。不同的是,這一次,增加了更多、更豐富的民族音樂元素、更加的強調了具有音樂性和律動性的編曲方式。
在《織謠Ⅱ》中,斯琴格日樂更加的如魚得水,她完全的享受著每一首少數民族音樂帶給她的愉悅和對於每一首少數民族音樂背後的人文的熱愛。
此次,《織謠Ⅱ》封面,依舊是她親手製作的編織品畫。不同於首張的是,這一次《織謠Ⅱ》的封面圖中,每一個手工作品,在看似既是獨立的個體的同時,又是融合的整體;五顏六色帶給人們視覺的的衝擊和碰撞,融合在一起。這就如同《織謠》系列中的音樂所表達的精神——“每個少數民族的音樂是一個獨立的個體,但又是融合的整體,它們相互交織、融合,這才形成了不一樣的音樂風格“。才形成了這張充滿著各種少數民族音樂元素的專輯《織謠Ⅱ》。
後記:
斯琴格日樂那藏在骨子的文藝,依舊以她獨有方式表達著,那種表達,只有喜愛《織謠》系列專輯的人、喜愛斯琴格日樂的人,才會真正的讀懂。她,也知道,《織謠》有屬於它的共鳴者,更是她心中的一塊瑰寶。

專輯曲目

酒歌》(蒙古語)
(Drinking Song)
《山歌好比春江水》
(Folk songs like spring water)
《傈僳酒歌》(傈僳語)
(Lisu Drinking Song)
《達古拉》(蒙古語)
(Dagula)
《滿族搖籃曲》(滿語)
(The manchu lullaby)
《邦錦梅朵》(藏語)
(BANGJINMEIDUO)
《小路》(俄羅斯語)
(The side street)
《獨樹》(蒙古語)
(One tree)
《金銀鳥》(彝語)
(Golden Bird and Silver Bird)
《魯凱情歌》(台灣魯凱語)
(Rukai Love Song)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們