緬文

緬文(မြန်မာအက္ခရာ)是一種婆羅米系文字,主要用來書寫緬甸語。由孟文改造而成。緬文字母呈圓形,因為緬甸人過去在棕櫚葉上寫字,直筆容易劃破葉片。

緬文記錄的是緬甸語歷史上的語音,和現代的語音差別較大。把緬文轉寫成拉丁字母的方案有緬甸語委轉寫系統。

緬文稍加改造後也用來書寫孟語、斯高克倫語、東波克倫語、西波克倫語、克耶語、撣語等緬甸少數民族語言以及德宏傣語傣繃文)。

聲母,介音,韻母,Unicode,

聲母

緬甸文字音字母的筆劃順序
組名有分組








軟齶音
(ကဏ္ဍဇ)
ကဝဂ
က
k/k/
hk/kʰ/
g/ɡ/
gh/ɡ/
ng/ŋ/
ကကြီး
[ka̰ dʑí]
ခခွေး
[kʰa̰ ɡwé]
ဂငယ်
[ɡa̰ ŋɛ̀]
ဃကြီး
[ɡa̰ dʑí]

[ŋa̰]
硬齶音
(တာလုဇ)
စဝဂ်
c/s/
hc/sʰ/
j/z/
jh/z/
ny/ɲ/
စလုံး
[sa̰ lóuɴ]
ဆလိမ်
[sʰa̰ lèiɴ]
|ဇခွဲ
[za̰ ɡwɛ́]
ဈမျဉ်းဆွဲ
[za̰ mjɪ̀ɴ zwɛ́]

[ɲa̰]
齒齦音
(မုဒ္ဒဇ)
ဋဝဂ်
t/t/
ht/tʰ/
d/d/
dh/d/
n/n/
ဋသန်လျင်းချိတ်
[ta̰ təlɪ́ɴ dʑeiʔ]
ဌဝမ်းဘ
[tʰa̰ wʊ́ɴ bɛ́]
ဍရင်ကောက်
[da̰ jɪ̀ɴ ɡauʔ]
ဎရေမှုတ်
[da̰ jè m̥ouʔ]
ဏကြီး
[na̰ dʑí]
齒音
(ဒန္တဇ)
တဝဂ်
t/t/
ht/tʰ/
d/d/
dh/d/
n/n/
တဝမ်းပူ
[ta̰ wʊ́ɴ bù]
ထဆင်ထူး
[tʰa̰ sʰɪ̀ɴ dú]
ဒထွေး
[da̰ dwé]
ဓအောက်ခြိုက်
[da̰ ʔauʔ tɕʰaiʔ]
နငယ်
[na̰ ŋɛ̀]
唇音
(ဩဌဇ)
ပဝဂ်
p/p/
hp/pʰ/
b/b/
bh/b/
m/m/
ပစောက်
[pa̰ zauʔ]
ဖဦးထုပ်
[pʰa̰ ʔóuʔ tʰouʔ]
ဗထက်ခြိုက်‌
[ba̰]
ဘကုန်း
[ba̰ ɡóuɴ]

[ma̰]
無分組
(အဝဂ်)
y/j/
r/j/
l/l/
w/w/
s/θ/
ယပက်လက်
[ja̰ pɛʔ lɛʔ]
ရကောက်‌
[ja̰ ɡauʔ]

[la̰ ŋɛ̀]
ဝ‌
[wa̰]
သ‌
[θa̰]
h/h/
l/l/
空(a)/ʔ/
ဟ‌
[ha̰]
ဠကြီး
[la̰ dʑí]

[ʔa̰]
r在標準緬甸語裡的發音是[j],和y相同;在一些方言(如若開話)里讀[r]。

介音

緬甸文國際音標轉寫可能的聲母
[j]
-y-
ka. (က), hka. (ခ), ga. (ဂ), pa. (ပ), hpa. (ဖ), ba. (ဗ), ma. (မ)
[j]
-r-
同上
[w]
-w-
ka. (က), hka. (ခ), ga. (ဂ), nga. (င), ca. (စ), hca. (ဆ), ja. (ဇ), nya. (ည), ta. (တ), hta. (ထ), da. (ဒ), na. (န), pa. (ပ), hpa. (ဖ), ba. (ဗ), bha. (ဘ), ma. (မ), ya. (ယ), ra. (ရ), la. (လ), sa. (သ)
h-
nga. (င), nya. (ည), na.န), ma. (မ), ya. (ယ), ra. (ရ), la. (လ).
r在標準緬甸語裡的發音是[j],和y相同;在一些方言(如若開話)里讀[r]。

韻母

韻母使用 က[k]作為基礎字
符號IPAMLCTS注釋
က
[ka̰], [kə]
ka.
ကာ
[kà]
ka
ကား
[ká]
ka:
ကက်
[kɛʔ]
kak
ကင်
[kɪ̀ɴ]
kang
ကင့်
[kɪ̰ɴ]
kang.
ကင်း
[kɪ́ɴ]
kang:
ကစ်
[kɪʔ]
kac
ကည်
[kì], [kè], [kɛ̀]
kany
ကဉ်
[kɪ̀ɴ]
ကည့်
[kḭ], [kḛ], [kɛ̰]
kany.
ကဉ့်
[kɪ̰ɴ]
ကည်း
[kí], [ké], [kɛ́]
kany:
ကဉ်း
[kɪ́ɴ]
ကတ်
[kaʔ]
kat
ကန်
[kàɴ]
kan
ကန့်
[ka̰ɴ]
kan.
ကန်း
[káɴ]
kan:
ကပ်
[kaʔ]
kap
ကမ်
[kàɴ]
kam
ကမ့်
[ka̰ɴ]
kam.
ကမ်း
[káɴ]
kam:
ကယ်
[kɛ̀]
kai
ကံ
[kàɴ]
kam
ကံ့
[ka̰ɴ]
kam.
ကံး
[káɴ]
kam:
ကိ
[kḭ]
ki.
ကိတ်
[keiʔ]
kit
ကိန်
[kèiɴ]
kin
ကိန့်
[kḛiɴ]
kin.
ကိန်း
[kéiɴ]
kin:
ကိပ်
[keiʔ]
kip
ကိမ်
[kèiɴ]
kim
ကိမ့်
[kḛiɴ]
kim.
ကိမ်း
[kéiɴ]
kim:
ကိံ
[kèiɴ]
kim
ကိံ့
[kḛiɴ]
kim.
ကိံး
[kéiɴ]
kim:
ကီ
[kì]
ki
ကီး
[kí]
ki:
ကု
[kṵ]
ku.
ကုတ်
[kouʔ]
kut
ကုန်
[kòuɴ]
kun
ကုန့်
[ko̰uɴ]
kun.
ကုန်း
[kóuɴ]
kun:
ကုပ်
[kouʔ]
kup
ကုမ်
[kòuɴ]
kum
ကုမ့်
[ko̰uɴ]
kum.
ကုမ်း
[kóuɴ]
kum:
ကုံ
[kòuɴ]
kum
ကုံ့
[ko̰ɴ]
kum.
ကုံး
[kóuɴ]
kum:
ကူ
[kù]
ku
ကူး
[kú]
ku:
ကေ
[kè]
ke
ကေ့
[kḛ]
ke.
ကေး
[ké]
ke:
ကဲ
[kɛ́]
kai:
ကဲ့
[kɛ̰]
kai.
ကော
[kɔ́]
kau:
ကောက်
[kauʔ]
kauk
ကောင်
[kàuɴ]
kaung
ကောင့်
[ka̰uɴ]
kaung.
ကောင်း
[káuɴ]
kaung:
ကော့
[kɔ̰]
kau.
ကော်
[kɔ̀]
kau
ကို
[kò]
kui
ကိုက်
[kaiʔ]
kuik
ကိုင်
[kàiɴ]
kuing
ကိုင့်
[ka̰iɴ]
kuing.
ကိုင်း
[káiɴ]
kuing:
ကို့
[ko̰]
kui.
ကိုး
[kó]
kui:
ကွတ်
[kʊʔ]
kwat
ကွန်
[kʊ̀ɴ]
kwan
ကွန့်
[kʊ̰ɴ]
kwan.
ကွန်း
[kʊ́ɴ]
kwan:
ကွပ်
[kʊʔ]
kwap
ကွမ်
[kʊ̀ɴ]
kwam
ကွမ့်
[kʊ̰ɴ]
kwam.
ကွမ်း
[kʊ́ɴ]
kwam:

Unicode

為緬甸語和緬甸其他語言指派的Unicode範圍有三,分別是最早於 Unicode 3.0 加入的緬文區域、Unicode 5.2 加入的擴展 A 和 Unicode 7.0 加入的擴展 B。
緬文
Myanmar
Unicode Consortium官方代碼表(PDF)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
U+100x
က
U+101x
U+102x
U+103x
U+104x
U+105x
U+106x
U+107x
U+108x
U+109x
注釋1.^依據Unicode 8.0
緬文擴展-A
Myanmar Extended-A
Unicode Consortium代碼表(PDF)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
U+AA6x
U+AA7x
ꩿ
注釋1.^依據Unicode 8.0
緬文擴展-B
Myanmar Extended-B
Unicode Consortium官方代碼表(PDF)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
U+A9Ex
U+A9Fx
注釋1.^依據Unicode 8.0
2.^灰色區域指示未被分配的碼點

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們