綠葉對根的情誼(毛阿敏演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《綠葉對根的情誼》是80年代很流行的一首歌,曾廣為流傳。2009年浙江省以此作為高考題,但90後的孩子卻有很多未聽過此歌。

基本介紹

歌詞,創作背景,

歌詞

年代:二十世紀八十年代末
不要問我到哪裡去,我的心依著你
不要問我到哪裡去,我的情牽著你
我是你的一片綠葉,我的根在你的土地
春風中告別了你,今天這方明天那裡
不要問我到哪裡去,我的心依著你
不要問我到哪裡去,我的情牽著你
無論我停在那片雲彩,我的眼總是投向你
如果我在風中歌唱,那歌聲也是為著你
唔......
不要問我到哪裡去我的路上充滿回憶
請你祝福我我也祝福你
這是綠葉對根的情意
music
不要問我到哪裡去,我的情牽著你
我是你的一片綠葉,我的根在你的土地
春風中告別了你,今天這方明天那裡
唔......
不要問我到哪裡去我的路上充滿回憶
請你祝福我我也祝福你
這是綠葉對根的情意
不要問我你不要問我到哪裡去
不要問我到哪裡去我的路上充滿回憶
我是你的一片綠葉,我的根在你的土地
這是綠葉對根的情意
不要問我你不要問我到哪裡去
我是你的一片綠葉,我的根在你的土地
這是綠葉對根的情意
不要問我到哪裡去,我的心依著你

創作背景

《綠葉對根的情意》傳達出了赤子對祖國的拳拳愛心 。
《綠葉對根的情意》這首歌是詞作家王健為鋼琴家殷承宗寫的。殷承宗出國的時候,王健去機場送行,她被朋友臨走前的那份無奈以及對祖國的深深依戀打動了,一口氣寫下了這首歌詞,然後馬上找老朋友、老搭檔谷建芬譜了曲。
而對於作曲家谷建芬來說,在改革開放初期,《年輕的朋友來相會》這首大街小巷傳唱的歌曲,卻讓谷建芬經歷了還未適應新時代來臨的人的不少指責,讓感受到改革開放溫暖春風的谷建芬,在不解和委屈中有一絲涼意。
當時正好日本大阪在籌建歌舞團,因為谷建芬的父母在日本大坂生活過一段時間,因此相識的朋友向谷建芬建議她去大坂工作。谷建芬說:“我的生活、事業和情感都是與祖國聯在一起的,不能因為一時的委屈而離開祖國。”她婉謝了朋友們的好意,在心中久久醞釀著她唱給祖國的歌。
“不要問我到哪裡去,我的路上充滿回憶,請你祝福我,我也祝福你,這是綠葉對根的情意,我是你的一片綠葉,我的根在你的土地……”不了解谷建芬這些經歷的人,同樣為她譜寫的《綠葉對根的情意》動人的歌聲而感動。而這正充分體現了谷建芬在她的創作中融進的對祖國的一片深情,那些個人的一時委屈絲毫沒有改變她對祖國摯愛,她的歌曲沒有去表現沉吟低唱的小我,而是執著於自己心中永不改變的信念,用深情的旋律了抒寫了大的情懷、唱出人民對祖國熱愛眷念的心聲。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們