綠珠篇

《綠珠篇》是唐代詩人喬知之創作的一首七言古詩。首四句憶昔,敘述綠珠初進石家並倍受石崇的憐愛;次四句指出綠珠悲劇命運的根本原因;最後四句,緊承前詩,敘寫綠珠的慘死,語言中充滿悲憤。全詩雖詠綠珠,實則藉以抒發詩人對其侍婢窈娘的愛戀和對武承嗣的怨憤。詩分三節,每四句一節,意隨韻轉,語調慷慨激昂,具有較強的藝術感染力。

基本介紹

  • 作品名稱:綠珠篇
  • 創作年代:唐代
  • 作品體裁:七言古詩
  • 作者:喬知之
  • 作品出處:《全唐詩》
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

綠珠1
石家2金谷3重新聲,明珠十斛4買娉婷5
此日可憐6君自許,此時可喜得人情7
君家閨閣8不曾關,常將歌舞借人9看。
意氣雄豪非分理,驕矜勢力橫相干10
辭君去君終不忍,徒勞掩袂傷鉛粉11
百年12離別在高樓,一代紅顏為君盡13

注釋譯文

詞語注釋

  1. 綠珠:晉代石崇的寵妓,美艷而善吹笛。孫秀想奪占歸己,綠珠得知,當場墜樓自殺而死。
  2. 石家:石崇家。石崇:晉代青州人,官至衛尉卿。因經商巨富。
  3. 金谷:園林名。石崇在洛陽西北金谷澗所建。
  4. 斛(hú):古代量器。南宋以前,十斗為一斛。
  5. 娉(pīng)婷:美女,指綠珠。
  6. 憐:愛。
  7. 人情:指人的愉悅之情。
  8. 閨閣:內室。
  9. 借人:借給別人。
  10. 橫相干:橫加干涉。
  11. 鉛粉:粉妝。
  12. 百年:意為永別。
  13. 盡:死。

白話譯文

石崇家的金谷園最看重新的歌舞伎藝,不惜明珠十斛買下美妓綠珠。
此日是他給予憐愛之日,此時是可喜得到人的愉悅之時。
你家的內室夫人不曾為難於我,時常把我的歌舞借給別人看。
而那憑意使氣逞雄作豪而不講理的,以他驕傲的勢力來橫加干涉、威逼。
辭你而去終究是不忍分離,但也白白地掩袖拭淚擦毀了粉妝。
永遠的離別是在高樓之上,一旦之間我這一代紅顏為你自盡。

創作背景

據《舊唐書·喬知之傳》記載:“知之時有侍婢曰窈娘,美麗善歌舞,為武承嗣所奪。知之怨惜,因作《綠珠篇》以寄情,密送與婢,婢感憤自殺。承嗣大怒,因諷酷吏羅織誅之。”由此可知,由於詩人的愛婢窈娘同樣遭到了與綠珠相似的命運,於是懷著對權貴勢力強取豪奪的強烈怨憤,寫下這首《綠珠篇》。

作品鑑賞

文學賞析

前四句敘述綠珠入金谷園,得到石崇寵愛的情事。像石崇這樣的巨富,出於對聲伎的愛好,“明珠十斛買娉婷”本是常事;但在這裡,著意表現的並非其一擲千金的豪舉,而是石崇對自己的重視和賞愛。“此日”二句,將一個普通下層歌女的可喜可愛,由外表到內心,都加以生動展現。這兩句分別從不同角度表現了男女雙方對愛情遇合的熱烈感情。復沓的句式加強了感情的表達。君憐我而我亦感君,正是日後以身相殉的感情基礎。
中間四句敘寫權豪勢力橫加壓迫,強取豪奪。先說石崇對自己閨中的聲伎並不秘藏,常將歌妓舞女的才藝展示給外人觀賞。而這,正成了致禍的直接根由,招致了“驕矜勢力”的橫加乾求索要。這裡用“意氣雄豪”“驕矜勢力”“非分理”“橫相干”等一系列感情色彩強烈的詞語,揭示出權豪勢力的驕矜自得、專橫無理、氣焰熏天的醜惡凶暴面目。表面上指孫秀,實際上指當權的武承嗣,字裡行間,充滿了強烈的怨憤之情。
最後四句,寫綠珠不忍辭石崇而去,決心以身相殉。 兩用“君”字,如面對石崇哀憤呼告。接著用“終不忍”一筆兜轉,展示出內心萬難割捨的深情。儘管不忍離去,卻又無法違抗,只能空自掩面飲泣,淚濕鉛粉而已。去既不忍,留亦無法,只有以身相殉。末二句是綠珠墜樓前的內心獨白,是誓死忠於愛情、反抗強暴的宣示。“百年離別”,即使最相愛的情侶之間,也終有離別之時,但這離別卻因橫暴勢力的“相干”不得不“在高樓”演出這極慘烈的一幕,卻是驚心動魄的悲劇。既然不能百年相守,只能“一旦紅顏為君盡”,用死來表明對所愛者的忠貞,對橫暴勢力的反抗了。“百年”與“一旦”鮮明對照,將誓死相殉的感情表現得更加強烈。這個結尾,是全詩感情的結穴和高度凝聚,沉痛憤激,直截決絕。
全詩以第一人稱的口吻來敘事抒情,別具一種哀憤交織、如泣如訴的特點,具有較強的藝術感染力。

名家點評

明代鐘惺《唐詩歸》卷一:初唐詩題用“篇”字,如《帝京篇》《明河篇》等作,其詩無不板樣,獨此詩妙絕。人不可以無情。又:石季倫之與綠珠,不獨有情,自是俠性男子所為,所以得墮樓之報。以此心施之君臣、朋友,決不作負心人。持此用眾,秦穆食馬,楚王絕纓,得人死力,皆是此一副心腸。“君自許”三字,愛惜之甚。“得人情”三字,盡婢媵之妙。“不曾難”三字,真閨閣中溫細語氣。“歌舞借人看”,自是快事,然“招客亦須擇人”,武后此語,何可不熟讀。寫惡人,恨之,亦笑之也。
明代譚元春《唐詩歸》卷一:“常將歌舞借人看”似追悔見客語。“意氣雄豪非分理,驕矜勢力常相干”風流掃地,溫柔無鄉矣。“百年離別在高樓”如此說墮樓,尤覺傷情。“一代紅顏為君盡”“一代紅顏”,妙於自負。合七字讀之,不好色者亦短氣矣。
明代吳喬《圍爐詩話》卷二:喬知之《綠珠篇》,有作絕句三首者(按:《萬首唐人絕句》分此詩為三首七絕)。觀其正意在末二句,是七古體,必非作三絕句也。
清代賀裳《載酒園詩話又編·喬知之》:“石家金谷重新聲,明珠十斛買娉婷。此日可憐君自許,此時可喜得人情。”起甚急遽。“君家閨閣不曾關,常將歌舞借人看。意氣雄豪非分理,驕矜勢力橫相干。”敘甚切直。“辭君去君終不忍,徒勞掩袂傷鉛粉。百年離別在高樓,一代紅顏為君盡。”語甚決絕。蓋胸中悲憤填膺,無暇為溫柔之音矣。嘗思徐生之“無復嫦娥影,空留明月輝”,即崔郊“從此蕭郎是路人”,皆哀婉而不甚激烈……身不能負人,亦不能忍人負之。綠珠命篇,固以衛尉自擬,直邀之死,期以身殉也。又:鐘惺曰:“……‘歌舞借人看’,自是快事,然‘招客亦須擇人’,武后之語,何可不熟讀。”余意既借人看,承嗣之焰,豈可復拒!與安昌侯僅以卮酒賜彭宣事不同也。“情知點污投泥玉,猶自經營買笑金”,夢得復抱此恨。唐時乃有此惡俗。
清代王閩運《手批唐詩選》卷七:“君家閨閣不曾難”,措詞得體,自悔之詞。“百年離別在高樓,一代紅顏為君盡”, “一代”,即一生也。鐘伯敬乃以為自負之詞,猶蓋世也,亦可自豪。

作者簡介

喬知之(?一697),同州馮翊(今陝西大荔)人。武后垂拱二年(686)官左補闕。劉敬同北征同羅、仆固,詔知之攝侍御史,監護其軍。遷左司郎中。《通鑑》載其事於神功元年(697)。《新唐書·藝文志》著錄《喬知之集》二十卷,已佚。《全唐詩》錄存其詩十八首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們