綠樹村邊合

綠樹村邊合

綠樹村邊合,出自唐代詩人孟浩然的《過故人莊》。詩中描寫了作者人應邀到一位農村老朋友家做客的經過。抒發了詩人和朋友之間真摯的友情。

基本介紹

  • 作品名稱:綠樹村邊合
  • 創作年代:唐代
  • 作品出處:《過故人莊》
  • 文學體裁:五言律詩
  • 作者:孟浩然
原文,注釋、譯文,賞析,作者簡介,

原文

故人莊
故人具雞黍(shǔ),邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜(xiá)。
開軒(xuān)面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還(huán)來就菊花。

注釋、譯文

(1)過故人莊:選自《孟襄陽集》。過:造訪。故人莊:老朋友的田莊。(2)過:拜訪,探訪,看望。故人莊,老朋友的田莊。(3)具:準備,置辦。(4)雞黍:指燒雞和黃米飯。(shǔ):黃米飯。(5)邀:邀請。 (6)至:到。(7)合:環繞。(8)郭: 這裡指村莊的四周。(9)斜:[xiá]迤邐遠去,連綿不絕。因古詩需與上一句押韻,所以, 應讀xiá(10) 開:打開。(11)軒:這裡指窗戶。(12)面:面對。(13)場圃:農家的小院。菜園和打穀場。(14)把酒:拿起酒杯。把:拿起。(15)話:閒聊,談論。(16)桑麻:這裡泛指莊稼。(17)重陽日:陰曆的九月九重陽節。(18)還(huán):回到原處或恢復原狀;返。(19)就菊花:指欣賞菊花與飲酒。就:靠近、赴、來。這裡指欣賞的意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。指孟浩然的隱逸之情

賞析

綠樹村邊合,青山郭外斜。”走進村里,作者顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的感受。這兩句上句漫收近境,綠樹環抱,顯得自成一統,別有天地;下句輕宕筆鋒,郭外的青山依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨,並展示了一片開闊的遠景。這個村莊坐落平疇而又遙接青山,使人感到清淡幽靜而絕不冷傲孤僻。正是由於“故人莊”出現在這樣的自然和社會環境中,所以賓主臨窗舉杯。

作者簡介

孟浩然畫像
孟浩然畫像孟浩然畫像
孟浩然(689——740),襄陽(今屬湖北)人,唐代著名詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,世稱“孟襄陽”,與另一位山水田園派詩人王維合稱為“王孟”。以寫山水田園詩為主。因他未曾入仕,又被稱為“孟山人”。曾隱居鹿門山,四十歲時遊歷長安,參加進士科考落榜。他在太學賦詩的時候,名動公卿,滿座為之傾倒。後因寫詩引起唐玄宗不悅而被放歸襄陽,於是漫遊吳越一帶,遊覽名山勝水。734年(開元二十二年),襄州刺史韓朝宗孟浩然一同到長安,準備向朝廷舉薦他,但他不慕名利,到期竟然失約不赴,終究還是沒有成就功名。孟浩然生活在盛唐時期,早年曾有遠大的抱負,但在政治上困頓失意,終生過著隱士的生活。他潔身自好,不樂於趨附權貴,他耿介不隨的性格和清白高尚的情操,為當時和後世所傾慕。有著作《秋登萬山寄張五》、《夏日南亭懷辛大》、《過故人莊》、《春曉》、《宿建德江》、《夜歸鹿門歌》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們