經典譯叢·寬容

經典譯叢·寬容

《寬容(英漢對照)》是一本暢銷近百年的通俗歷史讀本,曾被譯為幾十種語言。房龍從人文主義的立場出發,以生動睿智的語言探尋了人類精神上“不寬容”的根由,解析了人類為尋求思想的權利所走過的艱辛歷程,勾勒了一幅波瀾壯闊的人類思想解放史。它以歷史上的重大事件和重要人物為線索,以社會和人物是否寬容為標尺,以輕鬆幽默的方式揭示出真理,主張寬容與和平,倡導思想解放,是關於寬容和自由思想的經典之作。房龍在書中要說的道理很簡單,他說:“大凡為寬容而戰的人,不論彼此有何不同,但有一點是一致的:他們的信仰總是伴隨著懷疑;他們誠實地相信自己是正確的,卻又從不能使自己的懷疑轉化為堅固絕對的信念。”無論普通讀者還是專家學者,都可以從中獲得啟發和閱讀快感。

基本介紹

  • 書名:經典譯叢•寬容
  • 作者:亨德里克·威謙·房容 (Hendrik Willem Van Loon)
  • 出版社:中國城市出版社
  • 頁數:436頁
  • 開本:16
  • 品牌:中國城市出版社
  • 外文名:TOLERAICE
  • 譯者:徐昌強
  • 出版日期:2009年1月1日
  • 語種:英語, 簡體中文
  • ISBN:9787507420555
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,序言,

基本介紹

內容簡介

《寬容(英漢對照)》由中國城市出版社出版。

作者簡介

作者:(美國)亨德里克·威謙·房容 (Hendrik Willem Van Loon) 譯者:徐昌強

亨德里克·威謙·房容(Hendrik Willem Van Loon,1882-1944),荷裔美國著名通俗歷史學家。善於用輕巧俏皮的文字,撰寫歷史、文化、文明、科學等方面的通俗歷史著作。向人類的無知與偏執挑戰,將知識與真理普及為人所共知的常識。一生中出版了三十餘種書籍,單槍匹馬地將人類各方面的歷史幾乎全都複述一遍。其中《寬容》、《人類的故事》、《房龍地理》(即《人類的家園》)等暢銷著作,影響了幾代人。
郁達夫曾說,房龍的筆有一種魔力,乾燥無味的科學常識經他那么一寫,無論大人小孩,讀他書的人都覺得娓娓忘倦了。

圖書目錄

序言
第1章 無知的暴虐
第2章 希臘人
第3章 桎梏的開始
第4章 諸神的黃昏
第5章 囚禁
第6章 生活的純潔
第7章 宗教法庭
第8章 求知的人
第9章 向書開戰
第10章 歷史寫作的普遍性和本書的特殊性
第11章 文藝復興
第12章 宗教改革
第13章 伊拉斯謨
第14章 拉伯雷
第15章 舊世界的新招牌
第16章 再洗禮教徒
第17章 索茲尼家族
第18章 蒙田
第19章 阿米尼烏斯
第20章 布魯諾
第21章 斯賓諾莎
第22章 新的天國
第23章 太陽王
第24章 腓特烈大帝
第25章 伏爾泰
第26章 百科全書
第27章 革命的不寬容
第28章 萊辛
第29章 湯姆潘恩
第30章 最後一百年

文摘

第1章 無知的暴虐
公元527年,弗雷維厄斯·阿尼西厄斯·查士丁尼成為東羅馬帝國統治者。這個塞爾維亞農夫(他來自尤斯庫布,這是第一次世界大戰中引起激烈爭奪的鐵路樞紐)對書本知識一竅不通。正是因為他的命令,古代雅典的哲學學派才被最後壓制下去。也正是他,關閉了唯一一座埃及神廟。自從信仰新基督教的僧侶侵入尼羅河谷之後,這座神廟已延續香火幾百年了。
這座神廟位於菲萊小島,離尼羅河第一個大瀑布不遠。自從人類有史記載以來,這個地方就是朝拜愛西斯①的聖地;不知為什麼,在非洲、希臘和羅馬諸神早已悲慘地銷聲匿跡之後,這個女神還受人尊奉。直到公元六世紀.這個島一直是理解古老而神聖的象形文字的唯一場所。在這裡,一小部分教士繼續從事著在其他地方已被遺忘的工作。
現在,因為一個文盲農夫(他被稱為“皇帝陛下”)的命令,神廟和毗鄰的學校變成了國家財產,神像和塑像被送到君士坦丁堡的博物館裡,教士和象形文字專家被投入大牢。當他們中的最後一個人因飢餓孤獨而死去時,歷史悠久的象形文字工藝就成了一種消失的藝術。
這一切太遺憾了!
假如查士丁尼(這該死的傢伙!)不要做得那么決絕,把一些老象形文字專家搶救到一個類似“挪亞方舟”的安全地方,就會使歷史學家的工作容易得多。雖然我們能再次拼寫出奇怪的埃及文字(這全歸功於商博良的天才),但對我們來說,要理解他們傳給後代的內在含義仍然非常困難。
在古代社會的其他民族中.同樣的事情太多了。

序言

在平靜無知的山谷中,人類過著幸福的生活。
在東南西北各個方向,延伸著綿亘不絕的山脈。
一條知識的小溪,沿著幽深破敗的溪谷緩緩流淌。
它發源於昔日的高山,消失在未來的沼澤。
它不像河流那樣聲勢浩大,但對於村民的低級需求綽綽有餘。
在晚上,當他們飲完牲口灌滿木桶時,就會心滿意足地坐下來享受生活。
守舊的老人被從陰涼角落裡攙扶出來。他們在那裡待了整個白天,對一本古書的神秘內容苦思冥想。
他們向子孫咕噥著一些奇怪的詞,但孩子們卻更想玩自遠方帶來的漂亮卵石。
這些詞的含意經常很不清晰。
但它們是1000年前由一個被遺忘的部族寫的,因此它們很神聖。
在無知的山谷,古老的東西總是受到尊敬。敢於否認祖先智慧的人,正人君子會避之而唯恐不及。
所以他們都和睦相處。
恐懼總是如影隨形。如果他們得不到園中果實的應有份額,又該怎么辦?
晚上,在小鎮狹窄的街道里,人們低聲講著情節模糊的故事——那些敢於質疑的男男女女。
這些人後來走了,再也沒有回來。
還有些人曾試圖攀登擋住太陽的岩石高牆。
但他們的白骨堆積在崖腳下。
歲月如梭。
在平靜無知的山谷中,人類過著幸福的生活。
漆黑的外面爬著一個人。
他手上的指甲已經被磨破。
他的腳上纏著因長途跋涉而被染成血紅色的破布。
他步履蹣跚地來到最近一座棚屋的門前,敲了敲門。
然後他昏死過去。在顫動的燭光下,他被抬上了一張吊床。
早上,整個村子都知道了這條訊息:“他回來了。”
鄰居們站在周圍,全都搖頭。他們明白,這是注定的結局。
失敗和屈服總在等著那些膽敢離開山腳的人。
在村子的一個角落,守舊的老人們搖著頭,低聲說著惡毒的話。
他們並非天性殘忍,但律法畢竟是律法。這個人犯了違背守舊老人意願的罪過。
他的傷一好就必須接受審判。
他們本想寬大為懷。
他們還記得他母親那雙奇異明亮的眼睛,也回憶起他父親的悲劇——他30年前在沙漠失蹤了。
然而,律法就是律法;律法必須遵守。
守舊的老人要執行律法。
他們把這位漫遊者抬到集市,人們恭敬肅穆地站在周圍。
漫遊者因饑渴而仍顯虛弱,老人們就讓他坐下來。
他拒絕了。
他們命令他閉嘴。
但他偏要說話。
他把背轉向守舊老人,雙眼搜尋那些不久前還是他同志的人。
“聽我說,”他懇求道,“聽我說,你們要高興!我剛從山那邊回來。我踏上了一塊新土地,感受到了其他民族的撫摸,看到了奇妙的景象。
“我還是個孩子的時候,我的世界是父親的花園。
“自從創世以來,東南西北四面疆界早就確定了。
“當我問疆界後面藏著什麼時,人們就會噓聲連連,不斷搖頭。當我堅持要問時。我就被帶到岩石這邊,讓我看那些敢於蔑視上帝的人的白骨。
“我大喊道:‘撒謊!上帝喜歡勇敢的人!’守舊老人就會走過來,向我讀他們聖書中的內容。他們說,上帝的旨意已經安排好了天地萬物。山谷由我們擁有和掌管,百獸、花朵、果實、魚蝦都屬於我們,按我們的旨意行事。但山是上帝的,直到世界末日,山那邊的事我們都將一無所知。
“他們這樣說是在撒謊。他們欺騙了我,就像欺騙了你們一樣。
“那邊的山上有牧場,牧草同樣肥沃;那裡的人們和我們有著同樣的血肉,城市經過上千年的經營而顯得燦爛輝煌。
“我已經找到了通往更美好家園的大道,已經看到了幸福生活的曙光。跟我來吧,我將帶你們去那裡。那裡也有上帝的笑容,就像這裡和其他地方一樣。”
他停下來,人群里響起了一個恐怖的喊聲。
“褻瀆!”守舊老人喊道,“這是褻瀆聖靈。要讓他罪有應得!他已經喪失理智,竟敢嘲弄1000年前定下的律法。他罪該萬死!”
人們舉起了沉重的石塊,殺死了漫遊者。
他的屍體被扔到山崖腳下,以此警告所有敢懷疑祖先智慧的人。
沒過多久,出現了一場大旱。知識的小溪乾涸了,牲畜因乾渴而倒斃,糧食在田裡枯萎,無知的山谷一片饑饉。
但守舊老人並沒有灰心。他們預言說,最後一切都會變好的,因為他們最神聖的篇章是這樣寫的。
況且,他們自己只需要一點兒食物。他們太老了。
冬天來了。
村莊一片荒寂。
半數以上的人因饑寒交迫而死去。
活著的人,把唯一的希望寄托在山那邊。
但是律法卻說,“不行!”
律法必須遵守。
一天夜裡,爆發了叛亂。
失望使那些因恐懼而逆來順受的人有了勇氣。
守舊老人無力地抗爭著。
沒人理他們。他們抱怨自己的命運,詛咒他們的孩子忘恩負義。但是當最後一輛馬車駛出村子時,他們攔住車夫,逼他帶他們一起走。
陌生之旅開始了。
距那個漫遊者回家之後已經過了很多年,要找到他開闢的道路可不容易。
在找到第一個圓石堆路標之前,成千上萬人因饑渴而倒斃。
從那以後,旅途上的磨難少多了。
那位細心的先驅已在叢林和無邊無際的亂石荒野中燒出了一條寬敞的大道。
它一步一步指向新土地的綠色牧場。
人們相互看著,一片沉默。
“還是他對了。”人們說,“他是對的,守舊老人錯了。”
“他講的是實話,守舊老人撒了謊……
“他的屍骨還在崖下腐爛,而守舊老人卻坐在我們車裡唱他們的老歌……
“他救了我們,我們卻殺了他……
“對此我們很難過,但是如果我們當時就知道的話,當然……”
然後,他們解下馬和牛的套具,把牛羊趕進牧場,建了自己的房子,規劃好自己的土地。此後很長一段時間,他們幸福地生活著。
幾年後,人們準備把那位勇敢先驅埋在一座為智慧老人建的雄偉的新大廈裡面。
一支肅穆的隊伍回到了如今已荒蕪的山谷。但當人們到達先驅者的屍體本該所在的地方時,屍體卻不見了。
一條飢餓的豺狗早將屍體拖進了洞穴。
然後,人們把一塊小石頭放在那位先驅足跡所踏之處(現在它是一條大道),石頭上刻著這個率先向未知世界的黑暗恐怖挑戰的人的名字,是他把他的人民引向了新自由。
石頭上還寫著它是由感恩的後代建的。
這種事情發生在過去——就像現在一樣——不過將來(我們希望)不要再發生。
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們