經典美文一日一讀:故事卷

經典美文一日一讀:故事卷

本書是“經典美文一日一讀”系列之中的一本,本系列是優秀暢銷書《達·文西密碼》中文版譯者朱振武教授最新奉獻。在知識性、趣味性、應試性、漸進性和綜合性等方面作了很好的平衡,不走傳統的經典編寫老路,也不著眼於零散的知識點或語言點,而是從培養讀者英語的整體思維能力出發,力爭從根本上提高其英語的實際套用能力,提高其英語素養和相關的文化素質,從而使讀者在休閒、愉悅中提高英語整體水平,包括應試能力。本叢書主要讀者對象為大學生,英語愛好者,亦可供中學教師及大學教師教學參考之用。本冊為故事卷。收錄了包括《小人國曆險記》、《醜小鴨》、《皇帝的新裝》等在內的世界著名童話故事。

基本介紹

  • 中文名:經典美文一日一讀
  • 書名:經典美文一日一讀:故事卷
  • 出版社:國防工業出版社
  • 頁數:363頁
  • ISBN:7118044903
  • 作者:朱振武
  • 出版日期:2006年5月1日
  • 開本:24開
  • 品牌:國防工業出版社
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,

內容簡介

本書是“經典美文一日一讀”系列之中的一本,本系列是優秀暢銷書《達·文西密碼》中文版譯者朱振武教授最新奉獻。在知識性、趣味性、應試性、漸進性和綜合性等方面作了很好的平衡,不走傳統的經典編寫老路,也不著眼於零散的知識點或語言點,而是從培養讀者英語的整體思維能力出發,力爭從根本上提高其英語的實際套用能力,提高其英語素養和相關的文化素質,從而使讀者在休閒、愉悅中提高英語整體水平,包括應試能力。本叢書主要讀者對象為大學生,英語愛好者,亦可供中學教師及大學教師教學參考之用。本冊為故事卷。收錄了包括《小人國曆險記》、《醜小鴨》、《皇帝的新裝》等在內的世界著名童話故事。

作者簡介

朱振武,教授,博士後。上海市作家協會會員,上海市翻譯家協會會員,學術興趣主要為英美小說美學、英美文學與文化、比較文學和文學翻譯。媒體稱之為丹·布朗的“御用翻譯家”。
專著有《在心理美學的平面上:威廉·福克納小說創作論》等多部,譯著有《御珠奇案》、《魔犬》和《丹·布朗傳》等,領銜翻譯的著作有《達·文西密碼》、《數字城堡》、《天使與魔鬼》、《騙局》、《破解(達·文西密碼)》和《達·文西騙局》等近20部,編著作品有《英語夜讀15分鐘》(四卷本)等多種。專題學術論文四十多篇,散文、詩歌多篇。

圖書目錄

第一階/OOl
1. The Ants and the Grasshopper/002
螞蟻和螞蚱
2. The Ant and the Dove/006
螞蟻和鴿子
3. The Hare and the Tortoise/OlO
兔子和烏龜
4. The Thief and the Coat/014
小偷和外套
5. Six Foolish Fishermen/018
六個愚蠢的漁夫
6. Best and Pest/024
拜斯特和派斯特
7. The Princess and the Pea/030
公主和豌豆
8. The Golden Touch/036
點金術
9. The Boy and the Wolf/042
男孩和狼
1 0. The Man on the Telephone/050
打電話的人
11. Mother Knows Best/056
睿智的母親
12. Tess,S Tree/062
苔絲的樹
13. A Simple Typist /068
頭腦簡單的打字員
14. Peter Pan/076
彼得·潘
15. The Little Prince—The Little Prince and the
Fox/086
小王子——小王子和狐狸
16. Alice in the Wonderland--Down the Rabbit Hole/094
艾麗絲漫遊奇境記——掉到兔子洞裡
17. The Biggest Bear/102
最大的熊
第二階/113
1. Circus Girl/114
馬戲團女孩
2. Half all Apple/120
半個蘋果
3. Piggy Bank Story/126
存錢罐的故事
4. Playing from the Heart/132
琴聲如訴
5. Grandpa and the Sea/140
爺爺與大海
6. The Legacy/148
遺產
7. The Lady from the Sea/156
大海里來的女人
8. My Won&fluI Days with Big Horses/164
我和大馬在一起的快樂時光
9. A Voyage to Lilliput/172
小人國曆險記
10. The Unlucky Wedding Day/180
不幸的結婚日
11. The North Star/190
北極星
12. The King and His Hawk/200
國王和他的寵鷹
13. A Voyage to Brobdingag/210
大人國曆險記
14. The Selfish Giant/218
自私的巨人
15. Good King Solomon/228
英明的所羅門國王
16. Mother Holle/240
霍莉大媽
第三階/251
1. The Farmer and His Children/252
農民和他的孩子們
2. The Cat and the Mice/254
貓和老鼠
3. The North Wind and the Sun/256
北風和太陽
4. The Ploughman's Quarrelsome Sons/260
農夫的愛吵架的兒子們
5. The Fox and the Woodcutter/264
狐狸和伐木工
6. The Lion and the Mouse Who Returned a
Kindness/268
獅子和報恩的老鼠
7. The Gnat and the Lion/272
蚊子和獅子
8. The Milkmaid and Her Pail of Milk/276
擠奶女工和一桶牛奶
9. The Fox and the Billy-Goat/280
狐狸和公山羊
10. The Adjustment/284
治療
11. The Emperors New Suit/290
皇帝的新裝
12. He Kicked His Way up/296
他靠踢球成名
13. Dinner for Two:Ours was never a conventional romance/302
情人節的情侶套餐:一段不尋常的浪漫故事
14. The Little Mermaid/310
小美人魚
15. Fathers’Day/318
父親節
16. The Ugly Duckling/326
醜小鴨
17. The Little Match—Seller/334
賣火柴的小女孩
18. The Happy Prince/344
快樂王子

文摘

書摘
Tess had to do something for her tree. She couldn't just let
it quietly go way. "I know," she thought, "my tree will have a
funeral. "
Tess invited friends, family, and neighbors to come
"celebrate the life of Tess's tree. " Tess set up chairs and
helped the children of her tree dress for the service. When the
service began, Tess walked slowly to the stump of her tree. She
laid a flower on it, wiped her nose, and sat on the nearest chair.
The neighbor with the white collar said, "We, friends and family,
are gathered here today to celebrate the life of Tess's tree. "
Tess's teacher stood next to thestump and read a poem about a
swing.
"How do you like to go up in a swing.
Up in the air so blue?
Oh, I do think it the pleasantest thing
Ever a child can do!"
Tess cried, when she thought about her tree and its swing.
The handsome husband and pretty wife who looked like movie
stars and lived near the playground walked slowly to the stump.
"Dear friends of Tess's tree," said the wife, "I'm Tyler. "
"And," said the husband, "I'm Max. " They looked at Tess and
smiled.
"Wow," Tess whispered, "it's them!"
They each kissed Tess on the cheek. Tess's eyes got wet
when she thought about those names. Tyler and Max, carefully
carved in the shape of heart on the trunk of her tree. P64
苔絲一定得為她的樹做點什麼,她不能讓這棵樹就這么不聲不響地離開
了她。“我知道,”她想,“我的樹要有一個葬禮才行。”
苔絲邀請了她的朋友、家人和鄰居們來“讚美苔絲的樹的一生”。苔絲
排好椅子,而且為了這個儀式,她還把那棵樹的子孫都打扮起來。儀式開始
了,苔絲慢慢地走到那個樹樁跟前,她把一朵花放在上面,擦了擦鼻子,然
後坐在最近的椅子上。一個衣領是白色的鄰居說道,“我們、朋友們和家人
,今天聚集於此來讚美苔絲的樹的一生。”苔絲的老師站在樹蟎邊,朗誦了
一首有關鞦韆的詩。
“你喜歡盪鞦韆嗎?
高高地飛上藍藍的天
啊,我真的認為對於一個孩子
那是再快樂不過的事!”
苔絲哭了起來,因為她想到了她的樹和樹上的鞦韆。
住在操場附近的一對夫婦男的很英俊,女的很漂亮,看越警來就像是一
對電影明星。他們也慢慢地走到那個樹樁前。
“親愛的苔絲的樹的朋友們,”妻子說,“我是泰勒。”
“我呢,”丈夫說,“我是麥克斯。”他們看著苔絲微笑。
“哇噢,”苔絲小聲說,“原來是他們呀。”
他們分別親了親苔絲的臉頰。苔絲想到這兩個名字,眼睛也濕潤了。泰
勒和麥克斯很仔細地在那個樹樁上刻了一個心的形狀。 P65

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們