絡新婦(日本傳說中的妖怪)

絡新婦(日本傳說中的妖怪)

本詞條是多義詞,共4個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

絡新婦,日本傳說的妖怪,本來的意義為“女郎蜘蛛”,也叫新婦羅。在鳥山石燕的《畫圖百鬼夜行》中有記載,是蜘蛛變為人形的妖怪,會誘惑男子,當男子被誘惑後,會將男子的首級取走食用。弱點是怕火。

基本介紹

  • 中文名:絡新婦
  • 外文名:絡新婦(日文)
    じょろうぐも
  • 其他名稱:女郎蜘蛛
  • 登場作品:《畫圖百鬼夜行
  • 性別:女
  • 別名:新婦羅
  • 說明日本傳說妖怪
  • 出自鳥山石燕
  • 原義:狩獵男子的魔女
  • 化身:嫁給某地領主的美女所化
介紹,故事,流行文化,相關記載,

介紹

她們白天是美女外形(據說看起來像是十幾二十歲的樣子),晚上就露出蜘蛛精的原形,放出口吐青煙的小蜘蛛,吸人的鮮血。誘惑男子,當男子被誘惑後三日的子時,會被其取走首級食用,是極危險的妖怪。
傳說中最早的女郎蜘蛛是位嫁給某地領主的美女所化,領主撞破了她與別的男子的情事,便將她扔進一隻裝滿毒蜘蛛的箱子,讓蜘蛛吸食她的身體。她死後,怨靈與毒蜘蛛合為一體,成為了無情的女郎蜘蛛,常出沒在森林中勾引年輕男子,取其性命,據說懼怕火。
作為狩獵男子的魔女,她們都非常妖艷,會讓男人為之迷醉,並在誘惑他們後的第三天子時取其首級,並將他們吃掉。
蜘蛛在日本的傳說中經常出現。日本有“朝蜘蛛はいいが夜蜘蛛は親に似ていても殺せ”的俗語。
《日本昔話事典》裡面說,早晨出現的蜘蛛帶來有客人來訪的喜訊,而夜晚出現的蜘蛛卻是被忌諱的盜賊進入的前兆。而且就算蜘蛛自己不是妖怪,關於蜘蛛的怪聞還是在各地流傳。

故事

從前,有個去高野參拜的旅人坐在道旁休息。這時有隻蜘蛛偷偷地過來,在他的腳上掛上了蜘蛛絲,離開了。旅人因為是個閒人,就解開了腳上的絲,把它掛到道旁邊的草葉上。這樣草葉就替代了他被蛛絲纏上。結果所有的草都被連根拔出,拉進了河中。這個就是著名的《賢淵的傳說》。其實我們這裡也有如果被蛛絲纏上會被拉走一類的傳說。
絡新婦絡新婦
京極夏彥有本小說就叫《絡新婦之理》。
而在現實生活中,絡新婦本來就是一個屬:[分類地位:動物界-節肢動物門-螯肢動物亞門-蛛形綱-柄腹亞綱-蜘蛛目-肖蛸科-絡新婦屬],也有以這名字來命名的劇毒蜘蛛,如:斑絡新婦。

流行文化

  • 手遊《陰陽師》中的式神。
  • 漢斯亨氏大口水壺短篇小說“蜘蛛”(1919年)圍繞著一個神秘的女孩Clarimonda主人公的名字。她是一個早期出現在西方文學Jorōgumo的概念。
  • 在短篇小說“神奇夢想”Ilona安德魯斯,Jorōgumo主要反派角色。
  • 特性勞拉Victoriano內心的邪惡的怪物形式Ruvik作為一個老闆。
  • 小君'ichirōTanizaki的短篇小說“紋身”是一個殘忍的文身的人叫Seikichi吸引的形象Jorōgumo對一個無辜的舞妓(學徒藝妓的),這在某種程度上喚醒了她邪惡的一面。
  • 在三葉草工作室/ Capcom動作冒險遊戲《Ōkami》,第一個是一個大老闆,惡魔女蜘蛛被稱為蜘蛛女王(也藝妓蜘蛛或妓女蜘蛛)是基於Jorōgumo。
  • 《地獄男爵:劍的風暴》,地獄男爵面臨物從日本民間傳說出現著致命的蜘蛛女並且呼吸綠色火焰。
  • 想把它們做為漢族的“超級街頭霸王4”可能有她的性格設計基於Jorōgumo。她是一個感性的,有毒的,挑釁性的女人。綽號“蜘蛛和體育蜘蛛設計在背上。
  • Jorōgumo出現在《格林》的第十一季的第一集。
  • 視頻遊戲《暗黑破壞神3》有一個誘人的就是叫Cydaea,少女的欲望,他們需要人形蜘蛛的形式。
  • 在動畫/漫畫xxxHolic,4月1日的右眼是偷來的,後來吃了Jorōgumo改善她的神奇的力量。
  • Jorōgumo eastern-themed怪物之一介紹了探路者RPG的第三個動物寓言集。
  • 在羅薩里奧11日集+吸血鬼動漫“新學期和一個吸血鬼”主角jorōgumo怪物戰鬥。
  • 在遊戲《黑暗之魂》中,玩家需要同伊札里斯魔女的女兒之一克拉格進行戰鬥,並且有機會與她的妹妹見面。她們腰部以上是年輕貌美的女性身體,而腰部以下則是巨大的蜘蛛下體。
  • 《兄弟:一個故事的兩個兒子》,兄弟被一個女孩帶到蜘蛛窩裡並變成蜘蛛然後攻擊他們。
  • MOBA聯賽的傳說,血月伊莉斯皮膚是指Jorōgumo的神話。
  • 一個公司在數碼暴龍的故事:網路偵探Jorogumo命名。
  • 妖獸都市》一位吃男人的蜘蛛女妖。變身怪物時雙手雙腳變得像蜘蛛手一樣。下體可以吐出白絲。
  • 殺手已死》愛麗絲變身之後會像一隻巨大的蜘蛛一樣。
  • 《犬夜叉》中逆發之結羅以傳統日本怪談中的絡新婦為原型。
  • 《勿忘蛛》中的蜘蛛娘。

相關記載

【足高蜘變化之事】
一男子居山里,日暮寂靜,明月初升,男子外出散心,見巨栗之上,一女子年約六十,齒塗鐵漿【注一】,疏發蓬頭,見男子,妖邪一笑。
男子大驚,歸家後欲寐,然適才所見女子歷歷在目,仿若真實,心煩意亂,輾轉反側。月光下忽現一人影,為向晚所見女子之姿,蓬髮、形貌皆似,男子駭異無比。遂拔刀,欲待其入內,擊殺之。時紙門大開,女子入內而來,男子拔刀,朝女子腰身揮砍而下。
妖物受斬,狀似衰弱,然男子大揮一刀,亦幾昏厥。家人聞聲驚至,見男子昏厥在地。移時漸蘇,復原如常。四下雖無疑似妖異之物,卻見一巨蛛肢足散亂一地。斯類之物,星移物換,一將轉化為怪異也。
——《曾呂利物語》卷之二【注二】
【危機之時亦應思量之事】
(前略)夜闌人靜,約莫四更之時,一婦忽然而至,年約十九二十,懷抱孩童。此處人煙稀少,無夫人星夜踽行之理,無疑為妖物,男子不安,戒懼以待。婦人含笑,對懷中孩童曰:“爾父在,去使抱。”推之去。孩童一徑而來,男子手握大刀,怒目相向,童遂返,依其母。婦人推之再曰:“莫怕,去。”男子虎睨,孩童又返。如此反覆四五回,甚令厭煩。婦人曰:“則奴家自去。”驀然走近,男子拔刀劈之,婦人驚呼一聲,沿壁登頂棚,須臾,天色破曉,男子沿壁而上,過橫樑,視頂棚,只見一上臈蛛【注三】斃於其間,爪足長約二尺余,自頭至背,刀痕猶新。亦有其他屍骸,多不勝數,不知何人也。又,昨夜看似孩童之物,實一古田五輪塔。蓋妖怪面目縱遭識破,若擊殺孩童,縱為莫邪名劍,遇堅硬之五輪塔,亦不免折損矣。(後略)
——《宿直草》卷之二【注四】
【孫六遭女郎蛛作弄之事】
(前略)微風輕拂,和暖欲睡,一半百老媼,著五彩衣裳,不知從何而來,至孫六前。孫六訝異,問何人,老媼曰:“老身此地人也。公子常造訪,吟詠四季,風流高雅,尤小女聽聞方才所吟之歌,思慕不已。若公子念老身舐犢之情,乞蒞舍下,一晤小女。”孫六雖疑,仍喜不自禁,隨老媼去,行至一大樓門。(中略)見一嬌美女子,年十六七,穿著錦羅俱五色絲綢,髮長及膝,婀娜行至。孫六見女子,神魂繚亂。女子行至孫六旁,羞赧含笑,訴傾慕之意,曰:“妾慕君多時,今日心想事成,得親晤之,無上欣喜。願與君共結連理,成百年之好。”孫六曰:“蒙卿親睞,然我身份低賤,何言欲結夫婦?且有家有室。卿所言誠意外也。”(中略)孫六百般勸說,然女子固言:“妾不離君。”廝纏不休,孫六無計,落荒而走。俄頃屋舍頓消,只見早先竹叢。孫六茫然,疑是夢境,卻無覺醒之感,如是現實,又杳無形跡審視四下,只見一女郎蛛爬行於地。忽上望,無數蜘蛛結巢於檐下。孫六細尋思,此為昨日夕暮時分,以煙管逐出之陰蛛也。此蛛現身於假寐之中,化為女子,欲作弄人也。孫六既恐且駭,命仆將蛛巢悉數除盡,棄與遠處荒野,後無事矣。
——《太平百物語》卷之四【注五】
【注一】 日本古時女性及上流社會習慣將鐵屑浸與濃茶或酒,取其黑液將牙齒染黑。
【注二】 《曾呂利物語》為一六六三年開版印刷的怪談集,共五卷,編著者不詳。
【注三】 上臈蛛即女郎蜘蛛、絡新婦。
【注四】 《宿直草》為獲田安靜所撰寫,延寶五年(一六七七)出版的怪談集。
【注五】 《太平百物語》為享保十七年(一七三二)所出版的百物語。百物語為日本傳統的怪談大會,據傳說完一百篇怪談後,即有妖異現身。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們