筆譯員

筆譯員

筆譯員是一類對外國文字與中國文字互譯或各族語言互譯的職位,要求外語專業,並有大專以上的學歷。

基本介紹

  • 中文名:筆譯員
  • 歸類:職業
  • 特點:收入豐厚,工作輕鬆
  • 要求:外語專業,大專以上學歷
  • 薪資:120元-680元/1000字不等
工作內容:,職業要求:,薪資行情:,職業發展路徑:,

工作內容:

進行外國文字與中國文字互譯或進行中國各民族文字互譯工作;
對IT 產業項目、汽車、農機、工具機項目、醫藥、醫療設備報批項目、化工環保項目、財政 、金融及法律項目大型標書等進行書面翻譯工作;
對各行業各種可行性研究報告及評估報告進行書面翻譯工作;
進行網頁與網站翻譯、計算機軟體的翻譯漢化等項目,進行文學作品翻譯,公證翻譯,錄音錄像翻譯工作;
對譯文進行校訂及修改。

職業要求:

教育培訓: 外語專業,大專以上學歷,持有外語專業四級以上證書或一定等級的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。 全國翻譯專業資格(水平)考試分三級、二級、一級筆譯翻譯和資深翻譯4個等級,大體同目前翻譯職稱中的初級、中級、副高、正高職稱相對應。考試的難度大致為:三級,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的筆譯實踐經驗;二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。資深翻譯實行考核評審方式取得,申報資深翻譯的人員須具有一級筆譯翻譯資格(水平)證書;一級筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。
工作經驗: 擅長各類文字的互譯,熟練操作各種辦公軟體,精通Word、Excel。英文打字速度快。工作積極主動、認真負責,能承受一定的工作壓力。思維敏捷、誠實敬業、性格穩重,有良好的團隊合作精神和協調溝通能力。

薪資行情:

筆譯員的薪酬通常以筆譯員的專業水平、翻譯語種、字數來計價。普通筆譯(每千字),英語:英譯漢120~140元,漢譯英140~160元;日/韓/德/法/俄:外譯中160~180元,中譯外180~200元;小語種:外譯中230~280元,中譯外260~300元;外譯外360~600元。專業筆譯,英語:英譯漢140~160元,漢譯英160~200元;日/韓/德/法/俄:外譯中180~200元,中譯外200~220元;小語種:外譯中280~450元,中譯外300~500元;外譯外600~680元。

職業發展路徑:

無論是傳統的商務運作,還是火熱的電子商務,資料、文書的翻譯始終是其中不可缺少的一部分。筆譯作為翻譯中的一種重要技術人員,是以文本形式將一種文字翻譯成另一種文字;根據語境表達原文的內涵與風格;並能合理地使用翻譯技巧,處理轉譯中的口語、俚語和技術術語的專業翻譯人員。筆譯從事的既是文字工作又是服務工作。這就要求每一位從業者在熱愛翻譯工作的同時,具有“細緻精心”、“勤勉耐心”的工作作風和態度,對原作負責,對讀者負責,對客戶負責。由於筆譯工作兼具專業和服務的性質,因此誠實守信顯的尤為重要。筆譯員一般是從外語助理髮展而來。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們