姚雯敏

姚雯敏

姚雯敏,女,1984年10月出生,廣州增城人,國中、高中均在廣外外校(廣東外語外貿大學附設外語學校)就讀,後被保送至北京外國語大學,畢業後考入外交部工作,擔任外交部拉丁美洲及加勒比司國家級翻譯。2013年6月,國家主席習近平偕夫人彭麗媛出訪拉美時,擔任翻譯。2013年11月1日,姚雯敏參加了廣外外校(廣東外語外貿大學附設外語學校)20周年校慶。

基本介紹

  • 中文名:姚雯敏
  • 外文名:Yao Wenmin
  • 國籍:中國
  • 出生日期:1984年10月23日
  • 職業:翻譯
  • 畢業院校:北京外國語大學西班牙語專業
人物生平,人物軼事,進入國家隊,做足功課,翻譯著裝,背後的艱辛,如何學英語,人物成就,人物榮譽,人物評價,

人物生平

姚雯敏在廣州增城市機關幼稚園度過3年後進入荔城二國小習,從小喜歡看外國電影,逐漸迷戀上外語。國小英語教師發現她的潛質後,父母鼎力支持,從國中起送她進入廣東外語外貿大學附設外語學校讀至高中畢業。在中學時代,她曾被選拔到廣東電視台為“靈格風”——兒童英語系列教材進行英語配音,又被選拔到中央電視台參加外語辯論競賽。她家境並不富裕,是聯合家庭(和爺爺奶奶叔叔阿姨等家人一起住),但她奶奶卻堅持出錢讓她讀外校,儘管家境不算很好。數學老師鄧國平與中學語文老師李清對她有深刻印象,在李清老師眼裡,她是一直是個優秀勤奮的好學生。李清老師指出:“她跟她家人關係很好,看電視的時候都坐爸爸腿上。”
姚雯敏姚雯敏
2003年保送北京外國語大學就讀西班牙語專業。2006年12月,姚雯敏報考了中央機關國家公務員,經過筆試、專業測試、面試等環節,最終她從數十萬考生中脫穎而出,被中國外交部錄用,2007年7月正式成為一名外交官。

人物軼事

進入國家隊

姚雯敏這個年紀層在翻譯人員中屬中堅力量,外交部翻譯室工作人員平均年齡在31歲左右,年輕人占八成,女性撐起大半邊天,共同帶來“中國翻譯的國家隊”這個美譽。姚雯敏通過國考進入外交部後,再次接受入部考試。筆試相當難,面試也不簡單,層層篩選錄取最頂尖的幾個,進入實習階段。考查原則是當年周恩來提出的十六字要求:“站穩立場,熟悉業務,掌握政策,嚴守紀律。 ”這個實際上是“淘汰式培訓”,前輩陪同學員練習時效性強的新聞,全面觀察外語基本功、聲音狀態、承受高強度工作壓力的身體和心理素質、組織紀律性等等。因為工作與時事政策緊密關聯,她仍然每天翻閱當天的新聞和評論,了解世界動態以及中國的立場。她的這種良好的學習習慣一直維持下去,當她不由自主地看到中文時,嘴裡就會馬上條件反射說出西班牙語來。

做足功課

每位領導人都有自己的語言風格,如習近平就喜歡用古詩詞,這對姚雯敏來說是個挑戰。姚雯敏指出,給領導人當翻譯,功夫要用在平時。學外語的會有些書籍,例如古詩的翻譯法,包括《孫子兵法》、《論語》、《大學》等,(有些)看似無法翻,但把這些東西都看了還是能找到對應的譯文,即使是即興說出來的,你能理解意思就能用自己的話表達(翻譯)出來。
在外交部工作,平時會做大量準備工作,如一些領導人的相關背景情況,姚雯敏拿到材料後,就會自己做功課了。姚雯敏指出“領導人各有特點,在和領導人接觸一兩次後,就知道他是更愛用一些俗語還是更愛用詩詞,或者他最近關注的熱點是哪些”,領導人是不會事先跟翻譯溝通的,只能靠自己平時多看新聞或者通過別的同事介紹情況,分享經驗。 因為工作專業性比較強,工作之餘還要背單詞。姚雯敏要儘量把遇到不懂的詞語的機率降到最低。
有一次,她翻譯南美某國家領導人的話時,現場聲效較差聽不清,對方一直講述過去的歷史,她不慎將“飛彈”翻譯成“火箭”。事後,前輩向她嚴肅指正,要求她多讀各國的歷史,這個教訓她一直記得。
姚雯敏曾遇到過一些專業性較強的詞聽得不是太明白,姚雯敏請求對方換一個詞或稍微解釋一下。 姚雯敏指出隨領導人出訪時,翻譯可能要求的知識面更廣一些,因為話題比較開放。

翻譯著裝

翻譯著裝上沒有專門規定,主要靠自己把握,這些衣服都是姚雯敏自己挑的,穩重一點就行,不管是戶外還是室內,一般只要是正裝就好了。

背後的艱辛

常飛行十多個小時後立即工作.雖然給領導人當翻譯看起來風光,但擺在面前的是實實在在的艱辛。姚雯敏常常飛行十多個小時後就開始連續作戰。有同事值出差高峰期,一年有150天出差海外,時差倒得很亂,有時候半夜醒來,不知自己身在何處。“這份工作既新鮮又枯燥,只有保持熱愛,才有動力做好。 ”姚雯敏說她喜歡到世界不同地方去,深入各個不同領域,擴充自己的知識。

如何學英語

看美劇聽廣播,脫離應試英語。姚雯敏指出,學習語言一方面沒有捷徑可走,另一方面不能只會應試。她建議可以看美劇、聽英語廣播、看英文原著,進入學習外語的情境中。另外要提高自己的知識面,抓住機會與外國人交流,用開闊的思維接受世界。

人物成就

大學四年,姚雯敏幾乎年年得到北京外國語大學年度獎學金;2004年在北京外國語大學八系辯論賽中奪得最佳辯手獎;同年11月在該大學西葡語系演講比賽中獲得三等獎;2006年11月被學校評為優秀學生幹部;2007年6月被學校評為優秀畢業生。
姚雯敏現在還保持著每天背單詞的習慣。姚雯敏現在還保持著每天背單詞的習慣。
在2006年11月25日開考的全國公務員統一考試中,姚雯敏報考了外交部和新華社總社。國家要求報考中央機關綜合管理類職位的總分為110分,而姚雯敏考了113.6分,並且她的第一外語西班牙語,第二外語英語更讓她有了比別人更好的優勢。在外交部錄用的3名公務員中,另外兩人是研究生畢業,而姚雯敏是本科。

人物榮譽

1998年6月在廣東電視台參與靈格風兒童英語教材的錄音工作。
姚雯敏接受校電視台採訪姚雯敏接受校電視台採訪
1999年參加廣州市英語競賽,獲二等獎。
2000年主持學校第五屆英語技能大賽,獲最佳主持人獎。
2001年參加學校第一屆中學生辯論賽,獲優秀辯手獎。
2001年參加學校第二屆“詩之聲”朗誦比賽,獲二等獎。
2002年代表學校參加中央電視台希望英語電視欄目“希望 之星英語風采大賽” 。
2002年參加廣州市名校中學生英語演講比,獲二等獎。

人物評價

中學班主任指出:這個孩子太不一般了,成熟得有點讓老師都產生距離感,但你不能不佩服她,她的語言天賦、她的思維敏捷、她的老成幹練。 升到高中,見過她寫的文字,有了詩、有了夢、有了少女情懷,甚至有了哲學的深邃,看出中外文學作品對她影響尤深。姚雯敏自小就懂得生活的艱辛,磨鍊出沉穩大氣的性格。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們