直道可行

選自-蒲松齡聊齋志異》卷十二《一官員》

原文,注釋,譯文,參考答案,

原文

濟南同知①吳公,剛正不阿。時有陋規:凡貪墨②者虧空犯贓罪③,上官輒庇之,以贓分攤屬僚④,無敢梗者。以命公,不受;強之不得,怒加叱罵。公亦惡聲還報之,曰:“某官雖微,亦受君命。可以參處⑤,不可以罵詈也!要死便死,不能捐朝廷之祿,代人上枉法贓耳[5]!”上官乃改顏溫慰之。
人皆言斯世不可以行直道;人自無直道耳,何反咎斯世之不可行哉!
(選自清·蒲松齡《聊齋志異》卷十二《一官員》)

注釋

①同知:官名,知府的副職。②貪墨:同“貪冒”,貪圖財利。③虧空犯贓罪:虧空公款,犯貪污罪。贓,貪污所取得之財物。[3]以贓分攤屬僚:把因貪污而虧空的公款,轉嫁府屬官員,分攤償還。⑤參處:彈劾處分。⑥上枉法贓,上,上交。依法:追查贓款,應由貪污者上交,而今無辜者代交,非法,故稱“枉法贓”。

譯文

濟南同知吳公,為官剛正不阿。當時有個不好的習俗:凡是貪污的官吏被查出犯貪污罪,上面的官吏就庇護他,他就用貪污得來的錢分攤給同僚,沒有敢揭露阻止的人。上官用這來命令吳公,吳公不同意;上官強制也沒得逞,就憤怒地責罵(他),吳公也憤怒地對他說:“我的官職雖然很小,但也是受君王的命令。你可以參劾處置我,但不能以此來罵我!要我死就死好了,我不能捨棄朝廷給我的俸祿,代人接受違法的贓物的賞賜!” 那位上級官員於是改變臉色,態度溫和地安慰他。人們都說這個世上,不能奉行真理,那么人間也自然沒有真理了,為什麼反而責怪這個世上不能奉行真理呢?
1.解釋句中斜體詞語的意義。
(1)剛正不
(2)無敢
(3)官雖微
(4)不能朝廷之祿
(5)人皆言斯世不可以行直道
2.把下列句子譯成現代漢語
(1)不能捐朝廷之祿,代人上枉法贓耳!
(2)上官乃改顏溫慰之。
(3)人皆言斯世不可以行直道;人自無直道耳,何反咎斯世之不可行哉!
3.本文主要人物是誰?用什麼手法塑造吳公剛正不阿的形象?
4.試分析“上官”對“直道可行”的態度,進而理解作者所持的觀點。

參考答案

1.(1)曲從,迎合 (2)挺直,強硬 (3)我(謙辭)
(4)捨棄 (5)堅持真理
2.(1)我不能捨棄朝廷給我的俸祿,代人接受違法的贓物的賞賜!
(2)那位上級官員於是改變臉色,態度溫和地安慰他。
(3)人們都說這個世上,不能奉行真理,那么人間也自然沒有真理了,為什麼反而責怪這個世上不能奉行真理呢?
3.濟南同知吳公 用語言描寫和對比手法
4.“上官”先罵後慰,不能說明他最後認同了吳公,認同了“直道可行”,只是怕貪贓事敗才如此。這也表示了作者蒲松齡的態度,用以揭示官場黑暗、堅持正確的原則是很難的,也用以呼籲“直道可行”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們