留別曹南群官之江南

留別曹南群官之江南

《留別曹南群官之江南》是唐代詩人李白創作的一首五言古詩,出自《全唐詩》。李白取道曹南(今山東菏澤),南下宣城。在曹州,官員們為李白餞行,李白作此詩答謝。

基本介紹

  • 作品名稱:留別曹南群官之江南
  • 創作年代:唐朝
  • 作品出處:《全唐詩》
  • 文學體裁:五言古詩
  • 作者:李白
作品原文,注釋譯文,原文注釋,白話譯文,作者簡介,

作品原文

留別曹南1群官之江南
我昔釣白龍2,放龍溪水傍。
道成本欲去,揮手凌蒼蒼。
時來不關人,談笑游軒皇3
獻納少成事,歸休辭建章4
十年罷西笑,覽鏡如秋霜。
閉劍琉璃匣,煉丹紫翠房5
身佩豁落6,腰垂虎鞶囊7
仙人駕彩鳳8,志在窮遐荒。
戀子四五人,裴回未翱翔。
東流送白日,驟歌蘭蕙芳。
仙宮兩無從9,人間久摧藏。
范蠡說句踐10,屈平去懷王。
飄飄紫霞心11,流浪憶江鄉。
愁為萬里別,復此一銜觴。
淮水帝王州,金陵繞丹陽12。
樓台照海色,衣馬搖川光。
及此北望君,相思淚成行。
朝雲落夢渚,瑤草空高堂13。
帝子隔洞庭14,青楓滿瀟湘。
懷君路綿邈,覽古情淒涼。
登岳眺百川,杳然萬恨長。
知戀峨眉去15,弄景偶騎羊16。

注釋譯文

原文注釋

1、曹南:即曹州,治濟陰(今山東曹縣西北)。
2、釣白龍:用竇子明事。
3、時:時運。不關人;不由人。軒皇:即黃帝,此代指天子所居之地。
4、獻納:指向朝廷上書言事。建章:漢長安宮殿名,此代指朝廷。
5、紫翠房:煉丹之所。《十洲記》謂西王母之所治,有“紫翠丹房”。
6、身佩豁落圖:道教徒的裝束。
7、虎盤囊:亦道教徒所佩。
8、駕:王琦本作“借”。
9、仙:求仙。宮:指入朝為官。無從:沒有著落。摧藏:優傷。
10、脫,原作“說”,據王琦本改。
11、飄飄:全詩校:“一作飄颻。”
12、淮水:此指秦淮河。金陵:山名,即鐘山。丹陽:.潤州,天寶元年改為丹陽郡。
13、夢渚:雲夢澤之渚。瑤草:指靈芝。
14、帝子:指堯女娥皇、女英。《九歌·湘夫人》:“帝子降兮北渚”。
15、知:全詩校:“一作卻。”
16、騎羊:用葛由事。

白話譯文

我以前釣了條白龍,後來把它放回溪水。
大道已成,本來想回歸天堂,揮揮手,凌駕蒼穹。
不想管人間俗事,與軒轅皇帝遊玩談笑去。
給唐玄宗獻忠言與文章,卻少有採納,歸去來兮,毅然辭別建章台,離開翰林院。
到如今已經十年了,歲月蹉跎,鏡只白髮如秋霜。
寶劍閒閉在琉璃匣中,自去紫翠房煉丹。
身上佩著道家的豁落圖,腰間垂著仙人的虎皮囊
與仙人一起駕彩鳳,志趣是游遍宇宙遐荒。
可是愛戀你們這四五人,所以一直徘徊猶豫,不忍心翱翔而去。
一天天黃河東流送白日,歌聲傳遞蘭蕙的芳香。
仙宮久久未去,在人間摧折心肝。
范蠡勸說句踐屈平被懷王流放。
我那飄飄的紫霞心,到處流浪,卻憶家鄉。
馬上我們就要分別萬里,在此我們要盡興喝酒,沖淡離愁。
淮水圍繞帝王之州金陵,金陵也環繞著丹陽
樓台映照海色,衣服車馬光鮮照江浪。
在這裡北望遠方的君主,相思的淚兒成行。
朝雲飄落在夢中的江湄,高堂上瑤草空空。
帝王臣子相隔洞庭湖,青楓颯颯滿布瀟湘。
旅途遙遠,懷君心切,覽古情更淒涼。
登上山嶽望百川,恨比江水長。
我想去峨眉山,與仙人一道觀賞風景,一起騎羊上天堂。

作者簡介

李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。
李白李白
公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。
李白的詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們