甩死耗子

甩死耗子

甩死耗子,民間俗語,把事情推向別人,全然不顧。也指把責任推向他人。

基本介紹

  • 中文名稱:甩死耗子
基本信息,基本解釋,來源,

基本信息

詞目:甩死耗子
拼音:shuǎi sǐ hào zǐ
注音:ㄕㄨㄞˋㄙ一ˊㄏㄠˊㄗ一
英文:Dead rat
日文:振られ死鼠
韓文:죽은 쥐를 뿌리치다
法語:Le rejet de la souris morte
俄語:неприятие смерти мышь

基本解釋

1. 把不好的事物事情推向別人。
2. 己所不欲,勿施於人。
3. 無惻隱之心非人也。
4. 把責任推向他人。
5. 欲加之罪何患無辭。

來源

‘甩死耗子‘來自於成都市武侯區民間俗語,多適用於大科星,主要的意思就是把自己不想做的事情推給別人來做,然後過程與結果完全不顧,也把這件事的責任也推向他人,仿佛這件事與自己無關一樣
就比如上級把自己不想做或者做不了的事情推給跟自己同級或者職位比自己低的員工來做,然後自己對這件事情的經過和過程全然不顧,仿佛自己不知道這件事一樣,所以把責任也全都推卸給別人
‘甩死耗子’這類民間俗語體現出了中國民間文化的博奧,濃重的民間風味讓中國的傳統文化更具有魅力

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們