瑟魯之歌

瑟魯之歌

瑟魯之歌》(テルーの唄)是日本女歌手手嶌葵在2006年發表的首張個人單曲作品。宮崎吾朗執導的動畫《地海戰記》插入曲。

基本介紹

  • 中文名稱:瑟魯之歌
  • 外文名稱:テルーの唄
  • 所屬專輯:地海戰記原聲帶(ゲド戦記・オリジナルサウンドトラック,2006年)
  • 歌曲時長:04:49
  • 發行時間:2006年6月7日
  • 歌曲原唱:手嶌葵
  • 填詞:宮崎吾郎
  • 譜曲:谷山浩子
  • 編曲:寺島民哉
  • 音樂風格:舒緩
  • 歌曲語言:日語
簡介,內容背景,歌詞,歌詞爭議,

簡介

瑟魯之歌》(テルーの唄)是日本女歌手手嶌葵在2006年發表的首張個人單曲作品。宮崎吾朗執導的動畫《地海戰記》插入曲。

內容背景

瑟魯之歌》(テルーの唄)是日本女歌手手嶌葵在2006年發表的首張個人單曲作品。此作品亦為同年由吉卜力工作室推行、宮崎吾朗執導的動畫《地海戰記》插入曲。該歌曲作為劇中女主角“瑟魯”(テルー)在故事中段里在草原上所吟唱的曲子,而瑟魯的角色配音演員同由手嶌葵擔任。
《瑟魯之歌》亦用為《地海戰記》贊助商朝日飲料的產品“三矢蘋果酒”廣告歌。

歌詞

瑟魯之歌》(テルーの唄)
夕闇(ゆうやみ)迫(せま)る雲(くも)の上(うえ)
暮色蒼茫的雲層之上
いつも一羽(いちわ)で飛(と)んでいる
總是孤獨地在飛翔
鷹(たか)はきっと悲(かな)しかろう
鷹也定是在悲傷
音(おと)も途絕(とだ)えた風(かぜ)の中(なか)
聲音也被掩蓋的風中
空(そら)を摑(つか)んだその翼(つばさ)
那對緊抓天空的翅膀
休(やす)めることはできなくて
無法停歇
心(こころ)を何(なに)にたとえよう
這種心情是什麼
鷹のようなこの心
鷹的這份心情
心を何(なに)にたとえよう
這種感覺是什麼
空を舞(ま)うような悲しさを
隨風漂泊般悲傷

雨(あめ)のそぼ降(ふ)る岩陰(いわかげ)に
雨淅瀝地下在岩石的側面
いつも小(ちい)さく咲(さ)いている
水花朵朵小小地綻放
花(はな)はきっと切(せつ)なかろう
花也定是在難過
色(いろ)も霞(かす)んだ雨の中
霞般璀璨的雨中
薄(うす)桃色(ももいろ)の花びらを
也沒有能給粉紅色花瓣
愛(め)でてくれる手(て)もなくて
帶去愛意的雙手

心を何にたとえよう 花のようなこの心
這種心情是什麼 花的這份心情
心を何にたとえよう 雨に打たれる切なさを
這種感覺是什麼 風吹雨打的剎那

人影(ひとかげ)絕えた野(の)の道(みち)を
在人蹤罕至的荒野上
私(わたし)とともに歩(あゆ)んでる
與我相伴而行
あなたもきっと寂(さび)しかろう
你也一定很寂寞吧
蟲(むし)の囁(ささや)く草原(くさはら)を と
雖然是在只有蟲聲的草原上
もに道行(い)くひとだけど
與你一起前行的人
絕えて ものいう こともなく
到頭來卻不曾開口

心を何に たとえよう 一人 道行く この心
這種心情是什麼 獨自流浪的心情
心を何に たとえよう 一人ぼっちの 寂しさを
這種感覺是什麼 孤身一人的寂寞

歌詞爭議

2006年日本現代詩詩人荒川洋治在由文藝春秋發行的雜誌《諸君!》11月號刊上,發表了一篇質疑宮崎吾朗在《瑟魯之歌》創作的歌詞內容、與萩原朔太郎的一篇詩集《心》(こころ)有許多相似點的文章。之後吉卜力的動畫製作人鈴木敏夫則對外回應《瑟魯之歌》的歌詞確實是宮崎吾朗從詩篇《心》所得到的靈感,並對當初在歌曲發表時未對大眾清楚說明創作來源一事感到抱歉。
後續《地海戰記》的影碟發行時,在節尾介紹製作人員的名單段落上;補充了一句“《瑟魯之歌》的歌詞靈感來自於萩原朔太郎的《心》”(『テルーの唄』の歌詞は、萩原朔太郎の詩『こころ』に著想を得て作詞されました)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們