瑞鶴仙·餞郎糾曹之嚴陵

《瑞鶴仙·餞郎糾曹之嚴陵》是宋代詞人吳文英寫給友人郎糾曹的餞別詞。此詞上片點明送別時間、地點,描述送別的情景;下片通過過去與眼前的對比,表明了希望歸隱的心理。此詞既寫郎糾曹,也融入詞人自我品格。波瀾疊起,寄意遙深。

基本介紹

  • 作品名稱:瑞鶴仙·餞郎糾曹之嚴陵
  • 作者:吳文英
  • 創作年代:宋代
  • 作品出處:《夢窗詞
  • 作品體裁
  • 作品題材:餞別詞
  • 作品別名:瑞鶴仙·餞郎糾曹之嚴陵分韻得直字、瑞鶴仙·夜寒吳館窄
  • 詞牌名瑞鶴仙
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

瑞鶴仙·餞郎糾曹之嚴陵
夜寒吳館窄。漸酒闌燭暗,猶分香澤。輕帆展為翮。送高鴻飛過,長安南陌。漁磯舊跡。有陳蕃、虛床掛壁。掩庭扉、蛛網黏花,細草靜搖春碧。
還憶。洛陽年少,風露秋檠,歲華如昔。長吟墮幘。暮潮送,富春客。算玉堂不染,梅花清夢,宮漏聲中夜直。正逋仙、清瘦黃昏,幾時覓得?

注釋譯文

詞句注釋

1.瑞鶴仙:詞牌名,又名“一捻紅”。以周邦彥《瑞鶴仙·悄郊原帶郭》為正體,雙調一百二字,前段十一句七仄韻,後段十一句六仄韻。糾曹:凡官御史者,皆人稱“糾曹”,這兒以郎姓友人的官職稱呼之。嚴陵:本為人名,又作地名。後漢嚴光字子陵,會稽餘姚人。少有高名,與光武(劉秀)有舊,披羊裘釣澤中。帝聘至都,除為諫議大夫。不屈,乃耕於富春山。後人名其釣處為嚴陵瀨。
2.吳館:借用詞,代指京城臨安(杭州)。
3.帆:一本作“颺”,一本作“飈”。為:一本作“雲”。翮(hé):羽毛。此用以形容船帆的輕快。
4.高鴻:高空的大雁。形容抱負遠大。
5.長安:漢唐京都,此代指南宋京都臨安。
6.漁磯:指嚴子陵隱居垂釣之嚴陵灘。
7.陳蕃:陳蕃是後漢“信義足以攜持民心”的名臣。蕃為樂安太守時,“郡人周珍,高潔之士。前後郡守招命莫肯至,唯蕃能致焉。字而不名,特為置一榻,去則懸之”(《後漢書·陳蕃傳》)。
8.洛陽年少:用賈誼故事揄揚郎糾曹。《漢書·賈誼傳》:“賈誼,洛陽人也,年十八,以能誦詩書屬文稱於郡中。……文帝召以為博士。是時誼年二十餘,最為少。每詔令議下,諸老先生未能言,誼盡為之對。”
9.風露秋檠(qíng):形容年華漸老。檠,燈架,代指秋燈。
10.長吟墮幘(zé):形容興之所至,忘乎所以。幘,包頭髮的巾。古代卑賤執事不冠者所戴。
11.富春:富春江,在浙江中部,是錢塘江自桐廬至蕭山區聞堰段的別稱。“嚴陵”“子陵灘”即在此地。
12.玉堂:翰林院的別稱。唐代曾在禁中,故言。
13.清夢:引用秦觀《千秋歲》:“日邊清夢斷,鏡里朱顏改。”
14.宮漏:古代宮中的計時器。夜直:夜間當值。直,通“值”。
15.逋仙:指北宋詩人林逋,隱居杭州孤山二十餘年,植梅養鶴,終生不娶,舊時稱其“梅妻鶴子”。其名篇《山園小梅》曰:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”
16.清瘦:引用周邦彥《玉燭新》:“終不似,照水一枝清瘦。風嬌雨秀。”
17.幾時覓得:化用姜夔《暗香》:“又片片吹盡也,幾時見得”詩意。

白話譯文

深夜,嚴寒緊緊圍困著吳城客館愈加顯得狹窄。雖然時間在推移,酒宴瀕臨終場,華燭已暗無光彩,席面上卻餘興未盡,從飄逸的襟裳暗暗播散出幽氛香靄。明晨,白帆將高高掛起像鶿鳥的巨翼盡皆展開。高飛的鴻雁掠過長安城南,迅疾卻又輕快。有陳蕃一樣的名臣為恭候你的駕臨連床帳都做好安排。你新居的庭院門扉緊緊掩閉,蜘蛛網牽挽著嫣紅的蕊腮,細草微風搖盪著一庭新綠像涌動春波的碧海。
這怎能不引起我的回憶。恰似洛陽才子賈誼一般年少翩翩的治國奇才,如今經歷過風刀霜劍像殘燈在秋風中搖擺年華。卻似往時一樣煥發光彩醉飲狂歌吧,讓巾幘冠帽都傾斜墜落毋須整理與重新插戴。傍晚,暮潮洶湧澎湃催送扁舟一葉駛向富春江。像嚴子陵一樣有雲水襟懷縱然身在玉堂貴為翰林學士也不會讓心靈受到戕害,更不會污染了冰清玉潔的梅花,讓清新的好夢頓遭破壞,即使你在宮中深夜當值也會伴隨銅壺漏滴之聲飛向當年林逋養梅的所在地,去尋找暗香浮動的梅花,那浸入黃昏月色的清瘦的花枝,何時,覓見你永開不敗。

創作背景

這首詞的創作年代已不詳。這是一首餞別詞。所送友人姓郎,職務為糾曹。友人出行之處是嚴陵,其地在浙江富春江上。

作品鑑賞

文學賞析

發端一句,寫送行的時間、地點,夜間餞別於臨安。“漸酒闌燭暗”寫宴飲餞別的盛況。此化用典故《史記·淳于髡傳》:“日暮酒闌,合尊促坐,男女同席,履鳥(鞋)交錯。杯盤狼藉,堂上滅燭。主人留髡而送客。羅襦襟解,微聞薌澤。”表明此次餞別有歌妓作陪。“輕帆展為翮”二韻,是倒裝句,言郎氏從京城出發,一展宏圖,所乘船隻飛快如大鳥展翅。“漁磯舊跡”一韻,寫出行的目的地,“有陳蕃”一韻,化用後漢名臣陳蕃的故事,用此典言郎氏到嚴陵後,必得到當地郡守的敬重與熱情款待。“掩庭扉”一韻,詞人想像郎氏到衙門後的景物,那裡庭扉虛掩,蛛網粘花,微風吹細草,雖滿園春色,卻靜悄無聲。以此構想之靜景,進一步表現“陳蕃、虛床掛壁”的敬重與靜候。以此展示其出行的順利。
下片,按一般詩應寫送別,然此詞卻一個轉折,筆墨盪開,以“還憶”二字,引起下文,講到少年聚首事。“洛陽少年”一句,化用賈誼典,寫郎氏少年時才華橫溢,令人驚羨。以前是洛陽少年,才華橫溢,如今“風露秋檠”年華漸老,依然風度瀟灑,風韻如昔。“長吟墮幘”一句形容其興之所至,忘乎所以的放蕩不羈。“暮潮送,富春客”一韻,筆墨轉折到送別,呼應詞題。“暮潮”呼應發端的“夜寒”,繼寫送別時間,“富春”呼應“漁磯”,繼言出行目的地。過片“還憶”二字後,以下幾句轉折快,從回首少年,到今日風露晚年,從“長吟墮幘”的放蕩不羈,轉回到今日暮潮送別。“算玉堂不染”一韻,言郎氏在宮中臨朝,雖有玉堂富貴之氣的環繞,仍不染其梅花清夢,可見其品格之高潔。“宮漏聲中夜直”言在宮內值事,夜間當值。結句道:“正逋仙、清瘦黃昏,幾時覓得?”此引用典故作結。“幾時覓得”在化用典故中,既表達了對友人歸杭時間的探問,又祝願其歸杭後保持梅花的高潔品格。結尾處引典,見出送別詞的高雅脫俗。
此詞雖是送別詞,並非全是實筆。有眼前,有日後,有實景,有虛筆。行文時跌宕起伏,轉折騰挪,變化多端。上片,由眼前餞別的時間、場景展開,轉筆寫到由京都臨安出發至嚴陵。然後展開想像,寫到任後所受到的禮遇,甚至官衙都虛室掩庭靜而候之。下片,折筆寫到年少時光,再轉筆寫到今日風露年華;然後又回筆寫到送別,呼應了詞題。又一折寫到在宮廷任職時的不染富貴氣之高潔,最後結句是盼歸,賞梅,永葆高潔。在盼歸中不落俗套祝其升遷,而是寫其歸後賞梅,永葆高潔。
吳文英無論為人祝壽,還是辭別、餞行友人,其詞中都竭力鼓吹著應該安居田園,去過自由自在的生活。所以除上詞之外,如《瑞鶴仙·壽史雲麓》“梅清水暖。苕溪上,幾吟卷。”“算金門聽漏,玉墀班早,贏得風霜滿面。總不如、綠野身安,鏡中未晚。”《瑞鶴仙·癸卯壽方蕙岩寺簿》“問蓴鱸、今幾西風,未覺歲華遲晚”等等皆是如此勸導。這應與他自己一生依附權貴,身不由己,所以更盼望獲得自由生活的身世有關。

名家點評

清·楊鐵夫《夢窗詞選箋釋》:從嚴陵景上寫,唐宋人送行詩多用此法,如張蠙《送董卿赴台州》詩曰:“夜釁侵燈影,春禽雜櫓聲。”梅堯臣《送李閣使知冀州》詩曰:“綠水塘蒲短,晴天寒雁多。”皆類此,在此詞歇拍處著景語是留字訣。……“幾時”問其還京期,不恭維其還京升遷,乃問其還京見孤山清瘦黃昏時日,立言極妙。
黑龍江大學中文系教授陶爾夫:此為餞別之作。一般而言,席面上的酬唱常常落入俗套,很難寫出有深度、有特色的佳篇。然而,當詞人將自身也打入詞境之中,並借題發揮時,情況就完全不同了。吳地的客館本來就不寬敞,在寒風包抄圍襲的冬夜裡,這天地就更顯得狹窄與擁擠不堪了。這個“窄”字,就是南宋東南半壁河山狹小天地的一個縮影。比天地狹“窄”更令人難以忍受的是人事的狹“窄”,南宋小朝廷始終對抗金復國的愛國志士進行打擊排擠,人才不得重用。詞寫郎糾曹當年風度翩翩,有賈誼一樣的高才偉識,然而卻未得發揮施展,如今像殘冬的燈焰一般閃爍飄搖。詞人自身的遭遇比這更慘澹。結拍五句用肯定的語氣寫林通隱居孤山種梅養鶴保持超逸清高的佳話,真正做到了“玉堂不染,梅花清夢”。這既是寫郎糾曹,也是詞人自我品格的寫照。全章娓娓寫來,波瀾迭起,情濃如酒,寄意遙深。(《夢幻的視窗:夢窗詞選》)

作者簡介

吳文英(約1200年—約1272年),宋代詞人。字君特,號夢窗,晚年又號覺翁。四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,與翁元龍為親兄弟,後出嗣吳氏。未入仕途,以布衣出入侯門,結交權貴,流寓吳越,多居蘇州。宋理宗紹定五年(1232年)為蘇州倉台幕僚,淳祐間在吳潛幕府,景定後客榮王邸。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客。知音律,能自度曲。其詞綿麗,措意深雅,守律精嚴,鍊字鍊句,又多自度腔,詞上承溫庭筠,近師周邦彥,在辛棄疾、姜夔詞之外,自成一格。對南宋後期詞影響很大;缺點是其詞雕琢工麗,音律諧婉,然多數詞意晦澀,題材狹窄。張炎批評說:“吳夢窗詞如七寶樓台,眩人眼目,拆碎下來,不成片段。”(《詞源》)。周濟在《宋四家詞選》中將吳文英、辛棄疾、周邦彥、王沂孫列為宋詞四大家。今存《夢窗詞》甲、乙、丙、丁四稿,存詞三百餘首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們