王寧(清華大學外文系教授、文學研究家)

王寧(清華大學外文系教授、文學研究家)

本詞條是多義詞,共99+個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

王寧,(1955年7月—), 清華大學外文系長江學者特聘教授,校學術委員會委員。1955年7月生於南京市,1978年畢業於南京師範大學外語系英語專業,後留校任教,1989年獲北京大學英文和比較文學博士學位,師從著名學者楊周翰教授,是我國自己培養的第一位英文和比較文學博士。王寧的主要研究領域為比較文學、現當代西方文學及理論、文化研究、翻譯研究和影視傳媒研究。 2000年獲得國務院特殊津貼,2010年11月當選為拉丁美洲科學院院士,2012年入選教育部2011年度長江學者特聘教授。2013年9月28日,當選為歐洲科學院外籍院士,成為我國首位獲此殊榮人文社會科學學者。

主要學術兼職包括中國比較文學學會會長,中國中外文藝理論學會副會長,中國文藝理論學會副會長等。

基本介紹

  • 中文名:王寧
  • 國籍:中國
  • 民族:漢
  • 出生地:南京
  • 出生日期:1955年7月
  • 職業:清華大學/上海交通大學教授
  • 畢業院校:北京大學
人物經歷,研究方向,主要貢獻,主講講座,研究項目,主要著作,承擔項目,獲獎記錄,

人物經歷

1955年7月生於南京市,1978年畢業於南京師範大學外語系英語專業,後留校任教,1989年獲北京大學英文和比較文學博士學位,師從著名學者楊周翰教授,是我國自己培養的第一位英文和比較文學博士。1990-1991年獲荷蘭皇家科學院博士後基金,在烏德勒支大學從事比較文學和後現代主義文論研究,合作導師是蜚聲國際文學理論界和比較文學界的杜威·佛克馬教授。1991年回國後任北京大學英語系副教授,1992年8月破格晉升為教授。1992年-2000年2月:任北京大學英語系教授兼比較文學研究所教授,北京大學學報編委;北京語言大學比較文學研究所所長,兼歐洲研究所所長,比較文學與世界文學博士點第一帶頭人兼首席導師。2000年12月-至今:清華大學外文系教授,校學術委員會委員,曾任人文學院學術委員會副主任兼外國語言文學一級學科博士點總負責人兼博士後流動站站長。2009年被聘為上海交通大學人文藝術研究院致遠講席教授,2014年12月出任該院院長,併兼任學校長聘教軌榮譽學銜評審委員會委員。王寧的主要研究領域為比較文學、現當代西方文學及理論、文化研究、翻譯研究和影視傳媒研究。主要學術兼職為中國比較文學學會會長、中國文藝理論學會副會長、中國中外文藝理論學會副會長等。
王寧
王寧曾任美國伊利諾伊大學傑出訪問教授耶魯大學福特傑出學者講座訪問教授,杜克大學客座研究員,加拿大多倫多大學弗萊研究員,挪威奧斯陸大學易卜生研究員,澳大利亞默朵大學和皇家墨爾本理工大學訪問教授, 英國劍橋大學訪問研究員,美國(聖路易斯)華盛頓大學傑出訪問研究員等,美國國家人文中心梅曼迪傑出訪問研究員等併兼任國際文學理論學會常務理事兼秘書長、國際權威文學理論刊物New Literary History(新文學史)和Critical Inquiry(批評探索)中文版主編,多家SSCI或A&HCI來源期刊合作主編、編委或顧問,其中包括國際翻譯研究權威刊物Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice,國際比較文學權威刊物NeoheliconArcadia: International Journal of Literary Culture,國際中國研究權威刊物Journal of Contemporary China、國際跨學科權威刊物Philosophy and Literature以及國際易卜生研究權威刊物Ibsen Studies等,《中國比較文學》等二十多家中文CSSCI來源期刊編委。

研究方向

*現當代西方文論與思潮;
*英美文學;
*比較文學與世界文學;
*翻譯和影視傳媒研究;
*國外中國文學研究;
*文化研究;
*全球化和世界主義研究研究。

主要貢獻

王寧是最早把後現代主義、後殖民主義等西方理論思潮引入中國的學者,大大推動了中國在某些理論話語方面與國際接軌對話的進程。王寧也是少數堅持中國學術國際化路線的人文學者之一,為中國的人文社會科學研究走向世界進而擴大其在國際學術界的影響作出了重要的貢獻。在2005年卷《中國學術年鑑》(人文社會科學版)中,王寧被選為人文學科最有影響力學者之一。
自上世紀九十年代初以來,王寧先後應邀赴亞洲、非洲、歐洲、拉丁美洲,北美洲和澳洲的四十多個國家以及港台的九十多所大學訪問講學、從事學術研究或出席國際會議。其中包括美國哈佛大學、耶魯大學、史丹福大學、杜克大學、康奈爾大學、哥倫比亞大學;英國牛津大學、劍橋大學、荷蘭萊頓大學、加拿大多倫多大學、奧地利維也納大學、 法國巴黎索邦大學、德國哥廷根大學、比利時魯汶大學、瑞典斯德哥爾摩大學、丹麥哥本哈根大學、挪威奧斯陸大學、日本東京大學、新加坡國立大學、澳大利亞悉尼大學、葡萄牙里斯本大學、義大利羅馬大學等世界名牌大學。曾獲得加拿大政府研究基金、諾思洛普·弗萊研究獎、挪威易卜生研究基金等國際知名獎項。
王寧為中國的比較文學以及人文學術與國際學術界的交流作出了重要貢獻。這一點具體體現在兩個方面: 主持了大量西方現當代文學理論和人文學術著作的翻譯工作,為及時地引進西方最新文學和文化理論做了傑出的工作。此外,他還十分注重把中國的比較文學研究成果推向世界,為此,他作為國際翻譯研究的權威刊物《視角:翻譯學研究》主編之一,先後編輯了三個關於中國翻譯思想研究的專輯,發表了十多位中國學者的論文,從而使中國的翻譯研究率先進入國際學術前沿。在清華大學和哥本哈根大學的合作辦刊契約期滿後,他仍被該刊編委會聘為主編之一,負責處理整個亞洲地區的稿件。
王寧獨立承擔或主持國家社會科學基金重大招標項目《馬克思主義與世界文學研究》、一般項目《翻譯研究的文化轉向》、北京市社會科學重大項目《世界文學與中國現代文學》、國家教委留學人員基金項目《二十世紀西方文藝思潮研究》、國家教委人文社會科學九五規劃1997年度專項任務項目《後現代主義文論研究》、加拿大人文社會科學基金重點項目《全球化與自主性》、挪威外交部-奧斯陸大學項目《易卜生與中國》、美國福特基金會-耶魯大學重點合作項目《比較文學與全球化》等。
王寧曾在國內多次主持國際學術會議,並三次在國際比較文學協會年會上主持專題研討會或圓桌會議,一次應邀在美國比較文學學會2005年年會上主持了“中西比較文學中的翻譯轉向”專題研討會。兩次受歐洲科學院委託分別在北京和上海主持了與歐洲科學院合作的國際研討會。自90年代以來,他曾先後依託北京大學英語系和北京語言大學比較文學研究所,主持承辦了高層次的國際學術會議10多次,其中在國內外產生較大影響的學術會議有後現代文化與中國當代文學國際研討會(1993),諾斯洛普·弗萊與中國國際研討會(1994),文化研究:中國與西方國際研討會(1995),翻譯與跨文化傳播國際研討會(1997),全球化與人文科學的未來國際研討會(1998),易卜生與現代性:易卜生與中國國際研討會(1999),文學理論的未來:中國與世界國際研討會(2000)等。為中國的人文社會科學研究走向世界進而擴大其在國際學術界的影響作出了重要的貢獻。
最近二十年來,王寧先後依託清華大學外文系和上海交通大學人文藝術研究院這兩這個平台,主持承辦了高層次的國際學術會議20多次,其中在國內外產生較大影響的學術會議或論壇有第三屆、第四屆、第五屆和第六屆中美比較文學雙邊討論會、清華-哈佛後殖民理論高級論壇、清華-牛津世界英語高級論壇、全球化與文化論壇、易卜生與中國:走向一種美學建構國際研討會、批評探索:理論的終結國際研討會、翻譯全球文化:走向跨學科的理論建構國際研討會、首屆中法人文高峰論壇、新文化百年價值重估國際研討會、科學與人文的衝突與對話國際研討會、德希達與中國:走向全球人文的理論建構國際研討會等。
2006年10月,王寧率領中國比較文學代表團出席了在美國杜克大學舉辦的第四屆中美比較文學雙邊討論會,和美方代表團團長弗雷德里克·詹姆遜共同主持了這次學術盛會。在2007年8月由清華大學承辦的第13屆國際邏輯學、方法論和科學哲學大會期間,王寧應大會組委會邀請出任大會學術委員會主席,並主持了由美國藝術與科學院院士、加州大學伯克利分校傑出教授約翰·塞爾擔任主講的清華論壇。此外,他還分別於2010年在中國上海交通大學和2013年在美國西拉法耶特普渡大學主持了第五屆和第六屆中美比較文學雙邊討論會,為推進中美比較文學學者的對話和交流作出了卓越的貢獻。

主講講座

《全球化與文化研究》、《後理論時代中國文論的國際化走向及應對策略》

研究項目

先後獨立完成或主持了:
*國家社會科學基金重大招標項目《馬克思主義與世界文學研究》
*國家社會科學基金一般項目《翻譯研究的文化轉向》
*北京市社會科學重大項目《世界文學與中國現代文學》
*中國社會科學院意識形態智庫中心委託項目《中國社會科學院實行院士制的論證報告》
*國家教委留學人員基金項目《二十世紀西方文藝思潮研究》
*國家教委人文社會科學九五規劃1997年度專項任務項目《後現代主義文論研究》
*國家新聞出版署九五規劃重點項目《東學西漸:中國文化在西方》
*中加合作項目《諾思洛普·弗萊研究》
*中挪合作項目《易卜生與現代性及其在中國的接受》
*中美合作項目《文學理論的未來:中國與世界》
*美國福特基金會/耶魯大學重點研究項目《全球化與比較文學》,任中方總主持人
*加拿大人文社會科學基金大型國際合作項目《全球化與自主性》,任國際顧問和中方首席代表
*清華大學基礎研究基金項目《全球化與跨文化傳播》
*清華大學亞洲研究中心項目《全球化語境下的翻譯研究》
*清華大學自主科研項目《全球化、世界文學與翻譯》

主要著作

《比較文學與中國當代文學》(1992) ;
《深層心理學與文學批評》(1992) ;
《多元共生的時代》 (1993) ;
《比較文學與中國文學闡釋》 (1996) ;
《後現代主義之後》(1998);
《中國文化對歐洲的影響》(1999) ;
《比較文學與當代文化批評》(2000) ;
《二十世紀西方文學比較研究》(2000) ;
《文學與精神分析學》(2002);
《超越後現代主義》(2002);
《全球化與文化研究》(2003);
《全球化、文化研究和文學研究》(2003);
Globalization and Cultural Translation (2004);
《神奇的想像》(2005);
《文化翻譯與經典闡釋》(2006)等。
《翻譯研究的文化轉向》(2009)
《“後理論時代”的文學與文化研究》(2009)
Translated Modernities: Literary and Cultural Perspectives of Globalization and China (2010)
《比較文學:理論思考與文學闡釋》(2011)
《比較文學、世界文學與翻譯研究》(2014)等。
編、譯中英文理論著作和文學作品四十餘種。
在國內外多次獲得各種獎勵。此外, 在中國大陸和港台、英國、美國、法國、加拿大、日本、荷蘭、丹麥、奧地利、葡萄牙、古巴、巴西、義大利、德國、印度、南非、挪威、埃及、新加坡等國家的九十多種期刊或國際會議論文集中發表中英文論文450餘篇, 內含英文論文120餘篇,其中有90多篇收入國際權威檢索系統A&HCI(藝術與人文科學論文索引)SSCI和(社會科學論文索引),少數論文被譯成法文、日文、義大利文、德文、西班牙文塞爾維亞文、阿拉伯文、波斯文和韓文。
作為中國當代最早從事精神分析學、後現代主義、後殖民主義和文化研究的學者之一,王寧在這四個領域內被公認為是國內學者中著述甚豐且影響最大者之一,並在國際學術界有著廣泛的影響,被國際學術界認為是中國學術界在這四個領域內的主要發言人。王寧在學術研究上的創新之處主要體現在創造性地將西方的文學和文化理論改造後套用於中國文學和文化研究,並在此基礎上對西方理論進行質疑甚至重構,從而打破了西方中心主義的思維模式,最終對西方學者也產生了一定的影響。王寧也是中國當代比較文學界最早提倡比較文學的“超學科”或“跨學科”研究的學者之一。

承擔項目

在國內主持國際學術會議十多次,廣泛涉獵後現代、後殖民研究、文化研究、全球化問題研究、易卜生研究、弗萊研究、翻譯和跨文化傳播研究等理論課題。

獲獎記錄

2010年,當選為拉丁美洲科學院院士。
2012年,入選中國教育部2011年度長江學者特聘教授。
2013年9月28日,當選為歐洲科學院外籍院士,成為我國首位獲此殊榮人文社會科學學者。
2017年8月,當選為中國比較文學學會會長。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們