基本介紹
- 作品名稱:王子猷居陰山
- 創作年代:南朝宋
- 作品出處:《世說新語·任誕第二十三》
- 作者:劉義慶
文學注釋,原文,譯文,解讀,
文學注釋
山陰:舊縣名,在今浙江紹興市。
眠覺:一覺醒來。
酌酒:斟酒。
皎然:潔白的樣子。
彷徨:徘徊的樣子。這裡指逍遙流連。
左思:西晉時有名文學家。所作《招隱詩》旨在歌詠隱士清高的生活。
招隱詩曰:策杖招隱士,荒塗橫古今。岩穴無結構,丘中有鳴琴。白雲停陰岡,丹葩曜陽林。
戴安道:即戴逵,西晉人,博學多能,擅長音樂、書畫和佛像雕刻,性高潔,終生隱居不仕。
時:當時。
剡(shàn)縣:即今浙江嵊州市。
就:到。這裡指拜訪。
經宿:過了一夜。
造門:到了門口。
方:才
因:於是
故:緣故 原因
原文
選自《世說新語》,記載魏,晉人物言談軼事的筆記小說。劉義慶是南朝宋文學家。
譯文
王子猷住在山的北面。一天夜裡大雪紛飛,他一覺醒來,推開臥室門,命僕人斟上酒。看到四面皎潔的月光,於是他感到神思彷徨,吟詠起左思的《招隱詩》,忽然懷念起戴安道。當時戴逵遠在曹娥江上游的剡縣,即刻連夜乘小船前往。經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。有人問他為何這樣,王子猷說:“我本來是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為什麼一定要見戴逵呢?”