烏白馬角

烏白馬角

燕太子丹在秦國作人質時,很想回國,秦王要他等到烏鴉頭變白、馬兒長出角才許他回去。後遂用“烏白馬角、烏頭馬角、馬角烏頭、馬頭無角、烏頭未變、待烏”等表示處於困境,願望不得實現。 烏鴉變白,馬頭生角。比喻不能實現之事。

基本介紹

  • 中文名:烏白馬角
  • 拼音:wū bái mǎ jiǎo
  • 典源:《燕丹子》卷上
  • 用法:作謂語、定語;指虛無的事情
拼音,典源,釋義,用法,示例,

拼音

wū bái mǎ jiǎo

典源

《燕丹子》卷上:“燕太子丹質(作為人質)於秦,秦王遇之無禮,不得意,欲求歸,秦王不聽。廖言令烏(烏鴉)白頭、馬生角乃可許耳。丹仰天嘆,烏即白頭、馬生角,秦王不得已而遣之。”《史記·刺客列傳贊》:“世言荊軻,其稱太子丹之命,‘天雨粟、馬生角’也,太過。”司馬貞索隱:“《燕丹子》曰:‘丹求歸,秦王曰:烏頭白,馬生角,乃許耳。’”《風俗通》及《論衡》皆有此說,仍云:“廄門木烏生肉足。”總之,關於“烏白關、馬生角”,異說頗多。

釋義

【烏白馬角】曹植《精微篇》:“子丹西質秦,烏白馬角生。”鮑照《代白舞歌詞四首》之四:“潔誠洗志期暮年,烏白馬角寧足言。”

用法

作謂語、定語;指虛無的事情

示例

【故事】 戰國末年,燕國太子丹秦國當人質,與秦王政發生衝突被囚禁起來,太子丹請求放他回國。秦王說:“烏頭白,馬生角,乃許耳。” 太子丹只好仰天長嘆,可能是上天有眼,牢房外飛來一隻白頭烏鴉,秦王只好遣送太子丹回國。
【烏頭馬角】柳亞子《和天梅四月十三日作》之一:“烏頭馬角傷心極,我已今生悔有情。”
【馬角烏頭】柳亞子《將歸留別海上諸子》詩:“簫心劍態愁無那,馬角烏頭恨未賒。”
【馬頭無角】元稹《送友封二首》之二:“鵬翼張風期萬里,馬頭無角已三年。”
【烏頭未變】元稹《韋兵曹臧文》詩:“鵬翼已翻君好去,烏頭未變我何如?”
【待烏】李商隱《鏡檻》詩:“待烏燕太子,駐馬魏東阿。”
〖釋義〗烏鴉的頭本不會變白,馬兒本不會長出角來,但燕太子丹仰天而嘆,烏鴉竟白了頭,馬兒竟長出角。後遂用“馬角生、馬生角、烏頭白馬角行、烏頭白”等指不可能發生的事,或者比喻歷盡困境,苦熬出頭。
【馬角生】胡曾《詠史詩·易水》:“一旦秦皇馬角生,燕丹歸北送荊卿。”元好問《秋夕》詩:“頻年但覺貂裘敝,萬古何曾馬角生。”
【馬生角】元稹《哭女樊四十韻》:“馬無生角望,猿有斷腸鳴。”
【烏頭白馬角生】陳天華《論中國宜改創民主政體》:“不革命而能行改革,烏頭可白,馬角可生,此事斷無有也。”
【烏頭白】白居易《江州赴忠州至江陵已來舟中示舍弟五十韻》“潦倒親知笑,衰羸舊識驚。烏頭因感白,魚尾為勞頳。”李商隱《人慾》詩:“秦中已久烏頭白,卻是君王未備知。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們