漢那斯安南

漢那斯安南

漢那斯安南是指JRR托爾金小說《The Lord Of The Rings》(《指環王》、《魔戒》)中的一個地方,意思即為“西方之窗”,,是剛鐸王國的前哨站和隱蔽所。在《The Two Towers》(雙塔奇兵)中的第十六節有這樣的記敘:

基本介紹

  • 中文名:漢那斯安南
  • 性質:地點
  • 來源:指環王
出自,原文,

出自

《The Lord Of The Rings》
漢那斯安南

原文

“至少我們來的時機剛巧,希望能夠彌補你們的耐心,”法拉墨說:“這是落日之窗,漢那斯安南,萬泉之地伊西立安中最美麗的瀑布,只有極少數的外人曾經看過這裡,可惜的是之後並沒有華麗的廳堂可以與之相匹配。請進吧!”當他說話的時候,太陽已經落下,流水中的火焰也跟著慢慢地消逝。他們轉過身,進入低矮的拱門,立刻發現自己進入了一個石制的大廳,又寬又廣,連屋頂都高低不平。潮濕的牆壁上插著幾支點燃的火把,讓室內充滿著微弱的光芒,其它人則是三三兩兩的從另一邊的窄門走進來。當哈比人的眼睛習慣這黑暗之後,他們發現洞穴比之前想像大得多了,裡面裝滿了各式各樣的補給和武器。
“好啦,這就是我們的避難所,”法拉墨說:“並不是個很舒服的地方,但至少可以讓你安全地度過一夜,至少這裡不會那么潮濕,你也有食物可以吃,只是不能生火。古代的時候流水流進這個大廳,從那扇拱門流出去;但是,古代的巧匠在上面的峽谷中把河道做了改變,讓流水從更高的地方化成瀑布流了下來。為了避免流水再度進入這個洞穴,當時的工匠把所有的入口都封閉了,只剩下少數的幾個。現在要離開只有兩個出口:一個就是你蒙著眼進來的地方,另一個則是穿過那水幕,落進一個滿是尖銳岩石的池塘中。你們先休息吧,我們來負責晚飯!”
哈比人被帶到一個角落,還有兩張低矮的床鋪可以讓他們歇腳。在此同時,人們忙碌地在洞穴中奔波,井然有序的在處理千頭萬緒的事務。他們從牆壁上取下克難的桌板,把它架在架子上,上面放滿了餐具,大部分的餐具都十分樸實,不過每個的作工都十分細緻。圓盤子、碗、碟都是用打磨光滑的木頭或是褐色的黏土所製作的,偶而可以看到桌上擺著黃銅的杯子或是小盆,一個樸素的銀杯則是放在最中間的將軍座位上。
法拉墨和每一個走進來的士兵交談,柔聲地詢問他們。有些人是剛執行完追殺南方人的任務,其它人則是負責擔任後衛,肅清道路上的障礙。所有的南方人都已經被消滅了,唯一的例外只有姆馬克,沒有人知道它的下落如何。直到目前為止,他們都還沒有發現敵人有任何動作,在路上連半獸人的間諜都沒有。
“安朋,你什麼都沒發現嗎?”法拉墨詢問最後走進來的人。
“沒有,大人,”那男子說:“至少沒有半獸人。但是,我發現,或是我以為自己看見了某種奇怪的東西。當時天色已經快要黑了,人的視力往往會把東西誇大,或許那只不過是只松鼠。”山姆一聽見這描述,立刻豎起耳朵。“但如果是這樣,那就是只黑色的松鼠,而且它還沒有尾巴。它看起來像是地上的一道陰影一般,當我一注意到它的時候,它就像只松鼠一樣飛快地爬上樹。您不準我們隨意射殺鳥獸,因此我也沒有浪費箭矢,反正當時天色也已經太暗了,我實在無法瞄準,那身影也在一瞬間消失在樹葉的遮掩中。不過我還是在那邊停留了一陣子,因為那景況看起來很可疑,後來我才匆忙地趕回來。我認為我轉過頭的時候,聽見有什麼東西對著我發出嘶嘶聲,或許是只大松鼠,或許在無名者的陰影之下,有什麼幽暗密林來的野獸跑進了我們的森林,根據傳說,那邊有怪異的黑色松鼠。”
“或許吧,”法拉墨說:“但如果真是這樣,這也是個壞兆頭,我們可不想要幽暗密林的動物逃到伊西立安的森林來,”山姆認為他在說這個話的時候,飛快地瞄了哈比人一眼,但山姆還是不動聲色。他和佛羅多就這么在火把的光芒下躺著,人們壓低著聲音四處移動,佛羅多就這么睡著了。
山姆掙扎著,和自己內心的想法不停爭辯。“他或許沒問題,”他想:“或許沒這么簡單,華美的言辭可能包藏禍心,”他打了個哈欠。“我可以睡上一整個星期,最好把握現在這個時間息,就算我死撐著不睡覺,四周都是這么高大的人類,山姆·詹吉啊!你又能夠幹些什麼?我想一點用也沒用,不過,你還是得要熬下去才行。”他最後竟然還是做到了。洞口的光芒漸漸黯淡下來,水幕也不再折射外光進入,慢慢消失在陰影之中。水聲的節奏單調而持續著,不管是早晨、傍晚或是深夜,它呢喃著讓人昏昏欲睡的節奏,山姆不停地揉著眼睛。
又有更多的火把被點亮了,他們開了一桶葡萄酒,儲藏食物的桶子也被打開,人們從瀑布裡面取了很多水,有些人開始在水盆中洗手。部下們把一個銅盆和白色的毛巾,送到法拉墨面前讓他盥洗。
“叫醒我們的客人,”他說:“也給他們一些水,是該用餐的時候了。”
佛羅多坐了起來,伸了個懶腰。山姆並不習慣受人服侍,驚訝地發現一名高大的男子向他行禮,手中捧著一盆水。
“先生,麻煩你把水放在地上就好!”他說:“對你我來說都比較方便。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們