漢英法律翻譯教程

漢英法律翻譯教程

《漢英法律翻譯教程》是2004年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是孫萬彪。

基本介紹

  • 中文名:漢英法律翻譯教程
  • 作者:孫萬彪
  • 出版社:上海外語教育出版社
  • 頁碼:297
基本信息,內容簡介,圖書目錄,

基本信息

作者: 孫萬彪
出版社: 上海外語教育出版社
頁碼: 297
出版時間: 2004-2-1
售價:13.00元

內容簡介

《漢英法律翻譯教程》正文按所收的主題事項,共分成15個單元。第一個單元由三大板塊組成,第一塊為“法規條文翻譯實踐”,第二塊為“契約條款翻譯實踐”,第三塊是在顡兩項翻譯實踐基礎上歸納出來的“翻譯技巧”。
《漢英法律翻譯教程》旨在為法律、經貿和英語專業的學生以及有志於從事法律翻譯的人士提供一套新穎、實用的漢英翻譯學習材料。它圍繞“法規條文·契約條款”兩大主題事項,按照“翻譯實踐→要點講解→技巧歸納”進行結構編排,輔以參考譯文和常用辭彙表,對學習者熟悉、適應並勝任法律檔案的漢英翻譯工作將有莫大幫助。

圖書目錄

合營企業的設立
1.1.1 法規條文翻譯實踐
1.1.2 註解
1.1.3 參考譯文
1.2.1 契約條款翻譯實踐
1.2.2 註解
1.2.3 參考譯文
1.3.1 翻譯技巧:詞的選擇
投資總額和註冊資本
2.1.1 法規條文翻譯實踐
2.1.2 註解
2.1.3 參考譯文
2.2.1 契約條款翻譯實踐
2.2.3 註解
2.2.3 參考譯文
2.3.1 翻譯技巧:詞的增補
董事會
3.1.1 法規條文翻譯實踐
3.1.2 註解
3.1.3 參考譯文
3.2.1 契約條款翻譯實踐
3.2.2 註解
3.3.3 參考譯文
3.3.1 翻譯技巧:偏正複句的翻譯
經營管理機構
4.1.1 法規條文翻譯實踐
4.1.2 註解
4.1.3 參考譯文
4.2.1 契約條款翻譯實踐
4.2.2 註解
4.2.3 參考譯文
4.3.1 翻譯技巧:詞類轉換
用地及其費用
5.1.1 法規條文翻譯實踐
5.1.2 註解
5.1.3 參考譯文
5.2.1 契約條款翻譯實踐
5.2.2 註解
5.2.3 參考譯文
5.3.1 翻譯技巧:詞的省略
6 購買物資和銷售產品
7 稅務、外匯管理和保險
8 財務會計和利潤分配
9 職工和工會組織
10 期限、解散和清算
11 適用法律和爭議的解決
12 契約的訂立、生效和履行
13 契約的變更和轉讓
14 契約的終止
15 違約責任
附錄 其他條款
辭彙表

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們