洋川

洋川

現代地名:位於中國貴州省遵義市綏陽縣洋川鎮

基本介紹

  • 中文名:洋川
  • 位於:中國貴州省遵義市綏陽縣
  • 相關文獻:夜航船
  • 作品原文:月與高人本有斯,掛檐抵滬映峨眉
基本含義,古代文獻,作品原文,作品賞析,

基本含義

古代地名:洋川郡,為北魏晉明中置,屬洋州。轄今陝西省西鄉、鎮巴等縣一帶。開皇三年(583年)廢。天寶元年(742年)又改洋州洋川郡,治興道縣(今陝西洋縣),轄境相當今陝西省西鄉、洋縣、鎮巴、佛坪等縣地。乾元元年(758年)復為洋州

古代文獻

摘自明 張岱所著《夜航船》
◎洋川
洋川者,戚夫人之所生處也,高祖得而罷之。夫人思慕本鄉,追求洋川。高帝驛致長安,蠲復其鄉,更名曰縣。又故目其地為洋川,用表夫人誕載之休祥也。
【鳳麟按:酈道元《水經注》卷二七“沔水”:“洋川者,漢戚夫人之所生處也。高祖得而寵之,夫人思慕本鄉,追求洋川米。帝為驛致長安。蠲復其鄉,更名曰縣,故又目其地為祥川,用表夫人載誕之休祥也。城即定遠矣。”當據補“米”字改“祥”字。】來自宋 蘇軾《和文與可洋川園池三十首 待月台》

作品原文

月與高人本有斯,掛檐抵滬映峨眉
只從昨夜十分滿。漸覺冰輪出海遲

作品賞析

這首詩是蘇軾《和文與可洋州園池》組詩中的一首。組詩共三十首,這是其中第十首,於1076年(熙寧九年)知密州任上作。文與可,即文同,善畫竹及山水。他是蘇軾的從表兄,二人相交甚厚,經常有詩交往來。文與可守洋州(治所在今陝西洋縣)時,曾寄給蘇軾三十首《洋州園池》,蘇軾皆依題和之。
根據宋代學者家誠之所編的《石室先生年譜》中“先生赴洋州,在熙寧八年秋冬之交,至丁巳秋任滿還京”的記述,可知文與可守洋州是在1075年—1076年(熙寧八年至九年),其時正是蘇軾被排擠出朝廷之後,由杭州通判調任密州知州時期。
文與可的《待月》詩的原文是:“城端築層台,木梢轉深路。常此候明月,上到天心去。”詩中寫出了詩人對待站台的喜愛以及到待站台賞月時產生的悠然神往、飄然欲仙的心境,引起了蘇軾的共鳴。
蘇軾是繼李白之後,十分喜愛明月並寫有大量吟頌明月的詩、文、詞的作家,藉此寄寓詩人特有的曠達胸懷。正因為蘇軾對月有著特殊的情感,所以才對別人的詠月詩有著敏銳的感受。他對文與可遙寄心意給明月的一片深情,十分理解,所以和詩的第一句便說:“月與高人本有期。”不僅視文與可為知音,認為他是高雅之士,而且在蘇軾心中,高雅之士都是愛月的,所以才說月與高人早有期約,因為他們本來就是“心有靈犀一點通”的。
“掛檐低戶映娥眉”一句,既是眼前之景,心中之情,又是從前人詩句中化來的。南朝鮑照的《玩月城西門廨中》詩有“末映西北墀,娟娟似峨眉”之句,唐人李鹹用也有“掛檐晚雨思山閣”之句。前人詩句一經蘇軾點化,不僅意境新穎,而且更加凝鍊。“掛檐低戶映蛾眉”一句說明,由於月的侵檐入戶,使月與人顯得十分親近,而娟娟似蛾眉的柔情美態,也就顯得更為動人。這看似寫景的一筆,卻使“月與高人本有期”的內涵更加具體化、形象化了。
詩人觀月動情,從月的圓缺上想到人的命運。“只從昨夜十分滿,漸覺冰輪出海遲”二句,寫出了因滿招損的自然規律。滿月給人間曾帶來無限美景和喜悅之情,然而月滿即月缺的開始。詩人久久佇立,眺望遠海,等待著遲遲升起的一輪冰月,心中泛起淡淡的愁緒。“冰輪”二字寫出了月的光潔、純淨,同時也略帶清寒之意。此時詩人那官場失勢的往事,正隨著海上徐徐升起的明月而浮現在猶如海波一樣動盪不寧的思緒之中了。  詩人以人擬月,借月抒感,把月寫得有情有思。這種以人擬物、借物抒懷的高超技法,是蘇軾詩的一個顯著特徵。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們