洋媳婦

洋媳婦

洋媳婦廣義上來講:中國男性公民的非中國國籍的女性配偶(不包括外籍華人)。狹義上來講:中國男性公民的非中國國籍的歐美白人女性配偶。還有一層含義用得比較少:專指亞洲黃種人男性(及其後裔)的歐美白人女性配偶。

天下婆媳都一樣,洋媳婦雖然來自不同的國度,只要是真心以待,愛,就是家庭里最美麗的語言。洋媳婦是對中國以外取的媳婦的一種暱稱,中性詞

基本介紹

  • 中文名:洋媳婦
  • 廣義定義:中國男性公民的非中國國籍的女性
  • 狹義定義:中國男性公民的歐美白人女性配偶
  • : 劉燁/安娜依絲(法國
名詞定義,著名人物,

名詞定義

一、中國男性所娶人,東亞人(主要包括日本人、韓國人),以及東南亞南亞阿拉伯非洲等各國的女性配偶均可列入其中。
二、中國男性所娶的歐美各國的白人(包括澳大利亞紐西蘭這些大洋洲國家)女性配偶,這些國家多為已開發國家

著名人物

娶過洋媳婦的中國(或華人)男明星
一、 劉燁/安娜依絲(法國
內地當紅小生劉燁和洋女友安娜麗絲在地壇公園大婚,07年公布戀情的二位,終於修成正果。
二、張鐵林/瑪麗莎(波蘭
作為中老年婦女的偶像,“皇阿瑪”張鐵林有自己獨特的魅力。風流的皇阿瑪緋聞頗多,卻只有一次婚姻,對象是波蘭美女瑪麗莎。二人孕有一女月亮,自被曝光以來,吸引不少關注,從女兒身上,可見瑪麗莎的美貌。
三、 周華健/康粹蘭 (美國
老牌歌星周華健打拚歌壇幾十年,她和美國美女的婚姻也是演藝圈的榜樣。結婚二十餘年,夫妻感情甜蜜如昔,妻賢子孝是華健大哥在歌壇繼續努力的源動力。
內地實力派男星姜文和妻子攜手走坎城紅毯的照片,曾經轟動一時。隨現在勞燕分飛,但兩人的感情並未變,依然把對方當做此生至愛,著實感動到不少人。
五、李小龍/琳達(美國
李小龍作為華人的驕傲,雖然逝世多年,他的影片依然是不朽的經典,他和美國妻子琳達的愛情也早就成為電影迷心目中的經典。
嫁給中國人的著名洋媳婦
郝蓮露(德國
郝蓮露1990年被慕尼黑大學錄取,1992年通過德國政府文化交流機構頒發的獎學金來到北京大學攻讀國語與古漢語。曾榮獲外國人中華才藝大賽一等獎,先後在中央電視台、廣東電視台和澳門衛視等電視台主持過節目,並多次參加央視和一些地方台的春節晚會,還主演了《外地媳婦本地郎》《阮愛國在香港》等多部喜劇片,是著名的洋女笑星。
魏麗(摩爾多瓦)
天下婆媳都一樣,雖然來自不同的國度,只要是真心以待,愛,就是家庭里最美麗的語言。就像魏麗說的:“我答應過婆婆,一定要學好上海話,我就一定做到。”
東視文藝頻道《三人麻辣燙》新年一亮相,使觀眾重逢了久違的一檔精彩的滬語節目,令人驚異的是,居然出現了一個金髮碧眼的女主持,還居然把上海話說得如此地道!
這位洋主持原名叫做維多利亞,4年前跟著丈夫來到上海,成為一名上海媳婦,並跟著夫姓取了中文名:魏麗。
跟著丈夫嫁到上海
“儂好,我是魏麗。”
站在眼前的魏麗笑意盈盈,一聽說要拍照,趕緊取出髮夾,把披下來的頭髮盤上去,“格能好看伐?”把綠色的羽絨大衣脫了,配上粉色馬甲,紅色毛衣,好一個色彩鮮艷。
因為喜歡色彩鮮艷,她曾在城隍廟看到木製的彩色挖耳勺以為是髮髻,興奮不已,買了一大堆插在頭上,鬧了大笑話。
和所有愛美的小姑娘一樣, POSE 擺完,她跳起來搶著看攝影師手裡的相機螢幕。看到她一本正經“拗造型”,正在隔壁開會的同事紛紛起鬨,魏麗抱拳做了個揖,“勿好意思,勿好意思。”這時,旁邊兩個服務生忍不住捂著嘴笑起來,輕輕地說,這不是上海“大山”嘛。
魏麗是個愛浪漫的人,她說自己做的最浪漫的事就是遠嫁到上海。
4年前,魏麗的丈夫和朋友去羅馬尼亞開了一家餐館,成了維多利亞家的房客。人帥氣誠懇又燒得一手好菜,魏麗一家人都很喜歡這個小伙子。
那時他說洋涇浜英語,而她一句中文也不會,就靠著丈夫帶來的一個半舊的好譯通,雖然語言有障礙,兩個人還是成了好朋友。
他雖然內向可是很細心,天冷的時候,會提醒她加衣,沒事還經常做點好吃的給她,“在羅馬尼亞,男人很少做家務的。”魏麗的心被打動了。她也擔心他語言不通會被人欺負,總是會幫他討價還價。就在這時,丈夫一次摔跤骨折了,魏麗急得天天往醫院裡跑。
中國人說傷筋動骨100 天,可他恢復得特別快,這是因為他已經決定,要為這個女孩做一輩子菜。
到了真正要嫁人的時候了,魏麗卻芳心大亂,“不知道他在中國到底怎么樣,畢竟很多事情都沒有證實過,他是不是有愛人了,有孩子了,他會永遠對我好嗎?”
可是,愛情就是沒有道理的東西,不顧父母的反對,她還是跟著他義無反顧地來上海了。
婆婆教我講上海話
當兒子在電話里說愛上一個羅馬尼亞姑娘,魏媽媽就懵了,這可怎么是好,婆媳相處本來就是個千古難題,更別說語言文化都不同的外國人。
第一次見識中國人的婚禮,魏麗也懵了。羅馬尼亞的婚禮習俗是要狂歡,大家一直唱歌跳舞要跳一整夜,而這裡“那么多人,一坐下來就是吃,我一直只是給客人點菸,什麼也沒幹。”
丈夫白天去上班,家裡只剩婆媳兩個,雖然語言不通,各做各的事,但是點頭微笑間有種說不出的默契。那時的魏麗,只會說“儂好,謝謝儂”,見到誰都說這兩句,禮多人不怪,乖巧的兒媳深得婆婆喜愛。
“婆婆對我交關好啦,每天都要關照我喝牛奶,穿暖和點,當心冷,連我拿筷子都是她教的,以前我只會一隻手拿一根,夾多少,掉多少,儂看現在多少活絡。”她拿起兩隻筆比劃著名。
語言障礙還是最大的問題,於是,婆婆買來小學生學拼音用的圖片,一個個地教她認,“迭個是蕃茄,迭個是黃瓜。”朋友們看她的認真樣,都忍不住笑她。魏麗沒有笑,她正為自己老學不會而哭了一場。
有一次魏麗在樓下散步,看到小區裡的阿姨們在打太極拳——很久以後才知道那叫太極拳,“功夫!功夫!”魏麗的腦子裡馬上想到了電影里中國人的飛檐走壁,學會了就可以飛啦!她馬上跳到隊伍里,像模像樣地學了起來。阿姨們笑成一團,“喔呦!好白廂來!”她聽不懂,依然笑嘻嘻地說著“儂好”,這樣,她又學會了一個詞“好白廂”。
6個月後,魏麗在婆婆的幫助下終於開說上海話,雖然帶有浦東本地口音,但她特別興奮,連用了3個“太”字,“實在是憋得太久了,太長時間沒有說話,我肚子裡有太多的東西要說。”
“還記得開口第一句話是什麼嗎?”
魏麗想了想,“好像是‘麵包’吧”。
婆媳相處,實際行動比說重要
畢竟是文化習俗不同,洋媳婦和上海婆婆之間,總是有些代溝。
拿吃來說,按照上海人的口味,婆婆做的菜濃油赤醬,“夾起一根青菜,上面的油就滴下來。”剛來上海吃不慣油的魏麗怕婆婆不開心,硬著頭皮吃下去,拉了幾次肚子。而她做的蔬菜沙拉,婆婆也不喜歡。
這個沒關係,時間長了,她也愛上了婆婆燒的“黏嗒嗒”的紅棗白木耳湯。
可是在有些問題上,她說自己很獨立。
婆婆很關心媳婦,天冷了,她要讓媳婦多穿衣服,可愛美的年輕女孩不願意穿得那么臃腫,“有時候,婆婆太過關心,有點……囉嗦。”魏麗堅持,年輕人應該有年輕人的生活。
所以當婆婆總要說兒子這個不好那個不好的時候,魏麗對婆婆說,“他是大人了,應該給他一個自己的空間。”
因為坦誠,所以才不會誤解。雖然有點不習慣,婆婆還是接受了魏麗的意見。“只要他們開心,健康,我就滿足了。”婆婆不愧是個開朗時尚的婆婆,如今晚上回家,和媳婦一人一台電腦,上網去。不過到了電視台放媳婦主持的節目,她一定要看,一天兩次,連重播也不放過。
說到婆媳相處之道,魏麗和婆婆都提到了互相尊重,互相體貼,要為對方著想。為了鼓勵媳婦多多接觸上海,婆婆包攬了大部分家務,而魏麗也很懂事。
“雖然丈夫比我大好幾歲,但是我認為他有時考慮問題不如我周到。”有一次婆婆感冒,晚上咳嗽,她和丈夫都聽到了,可是丈夫沒離開電腦桌,她就趕緊跑過去問問姆媽怎么回事。婆婆很感動,很多上海孩子忽視的細節,洋媳婦卻放到了心上。
天下的婆媳其實都一樣,雖然來自不同的國度,只要是真心以待,愛,就是家庭里最美麗的語言。就像魏麗說的,“我答應過婆婆,一定要學好上海話,我就一定做到。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們