波斯詩聖菲爾多西

波斯詩聖菲爾多西

菲爾多西(al-Firdawsi,940~約1020) 中世紀波斯著名穆斯林詩人。原名艾布·卡西姆·曼蘇爾。生於波斯呼羅珊省圖斯城郊菲爾多斯一沒落貴族家庭

基本介紹

  • 作者:潘慶舲
  • 出版社:重慶出版社
  • 出版時間:1990
  • 頁數:229
  • 定價:4.30
  • 裝幀:精裝
  • ISBN:9787536614000
基本信息:,譯者簡介:,內容簡介:,

基本信息:

作者:潘慶鈴
出版社:重慶出版社
出版年月:1990
頁數:229
定價:4.30元
裝幀:精裝

譯者簡介:

潘慶舲(1930.1~)江蘇吳江人,中國資深翻譯家,上海社會科學院文學研究所譯審,教授,英國文學研究中心副主任,中國外國文學學會東方文學分會理事,中國作家協會會員。半個多世紀以來,致力於東方文學翻譯與研究,從事英文、俄文翻譯工作50餘年。作為我國波斯語言文學界有突出貢獻的學者,曾獲伊朗總統親自授予的最高總統獎。
其主要翻譯作品有《波斯短篇小說集》、《九亭宮》、《波斯詩聖菲爾多西》、《珍妮姑娘》、《美國的悲劇》、《逾越節的求愛》、《瓦爾登湖》、《嘉利妹妹》、《金融家》、《哈克貝利·費恩歷險記》、《大街》、《紅字》等。

內容簡介:

早年受過良好的宗教和文化教育,通曉古波斯語(巴利維語)和阿拉伯語,曾對多種波斯歷史和文學古籍進行過深入研究,熟知波斯古史和民間傳說故事。信奉伊斯蘭教什葉派教義。
他的代表作是《王書》(《Shah Nameh》)。始作於975年,歷時35年,1010年問世。《王書》是一部卷帙浩繁的民族英雄史詩巨著,敘述波斯古代王朝的文治武功和民族英雄的功勳業績。在菲爾多西之前,曾有人用散文體裁和詩體創作的《王書》,共有1000行。菲爾多西是在前人成果的基礎上進行《王書》再創作,長達5萬行(雙行)。
《王書》介紹了波斯歷史上50個帝王公侯的生平事跡,還收集了4000多年間流傳在民間的神話、故事和傳說。其內容可分為三部分:
(1)神話故事。最出色的章節是鐵匠卡維反抗暴君的故事,塑造了不少英勇不屈起義者的形象,歌頌了人民民眾的抗暴鬥爭。
(2)英雄故事。書中描述的主要英雄是勇士魯斯坦姆,歌頌他英勇拒敵,保衛祖國,並譴責了一切暴君,表達了作者嚮往賢明君主的心情。
(3)歷史故事。書中生動地描述了薩珊王朝國王巴赫拉姆·古爾的故事、將軍巴赫拉姆·楚平的叛亂以及馬資達克教派的起義,並對宮廷內部錯綜複雜的鬥爭進行了揭露。
《王書》用波斯文寫成,夾雜有大量阿拉伯語彙,語言生動,情節曲折,人物栩栩如生,充滿伊斯蘭教倫理觀念。費爾多西將這部史詩稿呈獻給伽色尼王朝素丹馬哈茂德,因《王書》抨擊暴君苛政,未被賞識,反而遭到迫害。他被迫流浪到赫拉特和巴格達等地。在此期間,他選取《古蘭經》中的故事為題材,寫成長詩《優素福與朱利卡》。《王書》在波斯及伊斯蘭世界廣泛流傳,影響很大。已先後被譯成英、法、俄、德等多種語言。它的部分章節,如《魯斯坦姆與蘇赫拉布》,已譯成中文出版(楊克里)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們