汪海(中國人民大學文學院教師)

汪海(中國人民大學文學院教師)

汪海,男,1977年出生,安徽蕪湖人,副教授。

教育背景,研究方向,教授課程,主要學術兼職,代表性論文,主要專著,

教育背景

1996-2000 本科就讀於北京師範大學物理學系,獲理學學士學位
2005-2007 碩士就讀於中國人民大學文學院,獲比較文學與世界文學碩士學位
2007-2011 博士就讀於中國人民大學文學院,獲比較文學與世界文學博士學位
2009-2010 英國格拉斯哥大學(University of Glasgow)批評研究學院(School of Critical Studies)聯合培養博士
2011-2012 英國格拉斯哥大學(University of Glasgow)批評研究學院(School of Critical Studies)博士後研究

研究方向

西方文學與批評理論、後現代思想、中西比較文學。
目前感興趣的研究主題有19世紀西方文學與現代生活,英國文學中的城市與霧霾,污穢與現代文明,弗洛伊德論詭異(從精神分析到女性主義),氣氛的詩學,布朗肖文學與理論作品研究等。

教授課程

西方文學理論史
西方文學理論原著選讀
比較文化
二十世紀歐洲思想史導論
歐美文學專題研究

主要學術兼職

(1)牛津大學出版社《文學與神學》(Literature and Theology)2014年6月刊客座主編
(2)《基督教文化學刊》編輯
(3)中國人民大學宗教高等研究院兼職研究人員

代表性論文

(1)“The Power of Powerlessness: Rediscovering the radicality of Wuwei in Daoism through Blanchot”, in A Poetics of Translation, Baylor University Press, 2016.
(2)“From Identity to ‘In-Betweenness’: Time for a Paradigm Shift in Comparative Studies”, in Literature and Theology (A&HCI), June 2014
(3)“‘迷途的文字’——從布朗肖的文學空間看文學行動”,載於台灣中原大學《漢語基督教學術論評》(A & HCI)總第十二期(2011 年12月)

主要專著

專著:
《行動:從身體的實踐到文學的無為》,北京大學出版社(2013年)。
合作主編:
A Poetics of Translation: Between Chinese and English Literature, Baylor University Press, 2016 (forthcoming).
譯著:
(1)布朗肖著,《死刑判決》,南京大學出版社(2014年)。
(2)馬丁內茲編,《激進詮釋學精要》,人民大學出版社(2011年)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們