江蘺生幽渚

《江蘺生幽渚》是南北朝時期詩人沈約所作詩詞之一。

基本介紹

  • 中文名:江蘺生幽渚
  • 作者朝代:南北朝
  • 作者:沈約
  • 類型:詩詞
詩詞正文,註解,作者簡介,

詩詞正文

澤蘭被荒徑,孤芳豈自通。
幸逢瑤池曠,得與金芝叢。
朝承紫台露,夕潤淥池風。
既美修嫮女,復悅繁華童。
夙昔玉霜滿,旦暮翠條空。
葉飄儲胥右,芳歇露寒東。
紀化尚盈昃,俗志信頹隆。
財殫交易絕,華落愛難終。
所惜改歡眄, 豈恨逐征蓬。
願回昭陽景,時照長門宮。

註解

江蘺:江離,香草名。又名“蘼蕪”。紅藻的一種。藻體深褐色或暗紅色,細圓柱狀,有不規則的分枝。生在海灣淺水中。可提取瓊膠,供食用及作工業原料用。也叫“龍鬚菜”。
幽渚:幽暗幽綠的水中小塊陸地。
澤蘭:屬草本植物,菊科,多年生草本植物。葉對生,葉片卵圓形或披針狀。秋季開白花。通常生長於山坡草叢。莖葉含芳香油,可做調香原料。
被:覆蓋。披。
荒徑:荒涼的小路。
孤芳:獨秀的香花。常比喻高潔絕俗的品格。
自通:自然了解。自己懂得。
幸逢:幸好得遇。
瑤池:古代傳說中崑崙山上的池名,西王母所居。仙境。
曠:空曠遠大。
得與:能與,得以和。
金芝:金色靈芝草,古代傳說中的一種仙藥。
叢:叢生。
紫台:道家稱神仙所居。猶紫宮。指帝王所居。
淥池:綠池。清澈的池塘。應是宮池名。淥,水清。
修嫮hù:美好。休德可誇讚。嫮,【康熙字典】又夸奼也。
復悅:再取悅。
繁華童:美少年。繁華的童子。
夙昔:朝夕,前夜,泛指昔時,往日。
玉霜:秋霜。因其晶瑩如玉,故稱。道教語。指津液精氣。
旦暮:白天與晚上,朝夕,謂整日。早晚。喻短時間內。
翠條:指植物的綠色枝條。
儲胥:柵欄;藩籬。漢宮館名。泛指帝王宮殿。所有儲備待用之物。胥,全,都。胥人,古代樂官。官府中的小吏。
芳歇:芳華盡歇。
露寒:寒露,應是地名或宮殿名。
紀化:紀年變化。紀年。
尚:尚且。
盈昃zè:指日月圓滿或虧缺。盛衰。
俗志:風俗的記載。
信:相信。誠然。
頹隆:頹敗和興隆。
財殫dān:財力殫竭。
殫:竭盡。
交易:買賣交易。物物交換。後多指做買賣,貿易。猶往來。
華落:精華落盡。
所惜:所憐惜的事。
歡眄:歡樂顧眄。
征蓬:遠征的蓬草,猶飄蓬。比喻飄泊的旅人,泛指遠行之人,遠方征戰之人。
昭陽:漢宮殿名,後泛指后妃所住的宮殿。
時照:時時照耀。
長門宮:漢宮名。漢司馬相如《長門賦》序:“孝武皇帝陳皇后時得幸,頗妒,別在長門宮,愁悶悲思。聞蜀郡成都司馬相如天下工為文,奉黃金百斤,為相如、文君取酒,因於解悲愁之辭。而相如為文以悟主上,陳皇后復得親幸。”後以“長門”借指失寵女子居住的寂寥淒清的宮院。

作者簡介

沈約(公元441~公元513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。
沈約出身於門閥士族家庭,歷史上有所謂"江東之豪,莫強周、沈"的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通群籍,擅長詩文,歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。
著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《謚例》、《宋文章志》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》還遺存外,多已亡佚。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們