水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒

《水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒》是北宋文學家蘇軾創作的一首詞。上片描繪楚山修竹,以竹隱喻人;下片憶寫趙晦之吹笛侍兒的吹笛才能。此詞雖為贈樂妓之作,卻無香軟麗蜜之態,反而借描寫樂妓歌舞而追高溯遠,自抒情懷。以景起興,景事融合,由近及遠,巧妙化用史事,使詞篇產生一種精神上的愉悅情趣。

基本介紹

  • 作品名稱:水龍吟·贈趙晦之吹笛侍兒
  • 作品別名:水龍吟·楚山修竹如雲
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《蘇東坡全集》
  • 文學體裁:詞
  • 作者:蘇軾
  • 詞牌:水龍吟
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家評價,作者簡介,

作品原文

水龍吟1·贈趙晦之吹笛侍兒2
楚山修竹如雲3,異材秀出千林表4。龍鬚半翦5,鳳膺微漲6,玉肌勻繞7。木落淮南8,雨睛雲夢9,月明風裊10。自中郎不見11,桓伊去後12,知孤負、秋多少。
聞道嶺南太守13,後堂深、綠珠嬌小14。綺窗學弄15,梁州初遍16,霓裳未了17。嚼徵含宮,泛商流羽18,一聲雲杪19。為使君洗盡20,蠻風瘴雨21,作霜天曉22

注釋譯文

詞句注釋

  1. 水龍吟:詞牌名,又名《龍吟曲》、《莊椿歲》、《小樓連苑》。一百零二字,前後片各四仄韻。
  2. 趙晦之:名昶,南雄州人,作此詞時,趙知藤州(今廣西藤縣)。
  3. 楚山修竹:古代蘄州(今湖北省蘄春縣)出高竹。《廣群芳譜·竹譜》:“蘄州竹:出黃州府蔪州,以色勻者為,節疏者為笛,帶須者為杖。”修,長。
  4. 異材:優異之材。表:外。
  5. 龍鬚:指首頸處節間所留纖枝。
  6. 鳳膺(yīng):鳳凰的胸脯,指節以下若膺處。
  7. 玉肌:美玉一般的肌膚,指竹子外表光潔。
  8. 淮南:淮河以南,指蘄州。
  9. 雲夢:即古代雲夢澤。在今湖北省天門縣西。
  10. 裊(niǎo):柔和。
  11. 中郎:東漢末的蔡邕。曾為中郎將,古代音樂家。乾寶搜神記》:“蔡邕曾至柯亭,以竹為椽。邕仰眄之,曰‘良竹也’。取以為笛,發聲嘹亮。”
  12. 桓伊:晉人,喜音樂,善吹笛。《晉書·桓伊傳》:桓伊“善音樂,盡一時之妙,為江左第一,有蔡邕柯亭笛。常自吹之。”
  13. 嶺南太守:指趙晦之。
  14. 綠珠:西晉石崇歌妓,善吹笛。《晉書·石崇傳》載:“崇有妓曰綠珠,美而艷,善吹笛。孫秀使人求之,崇勃然曰:‘綠珠吾所愛,不可得也!’秀怒,矯詔收崇。崇正宴於樓上,介士到門,崇謂綠珠曰:‘我今為爾得罪!’綠珠泣曰:‘當效死於君前。’因自投於樓下而死。”綠珠死後,石崇一家被殺。這裡借西晉“綠珠墜樓”典故,讚頌竹的氣節。
  15. 綺窗:張掛有花紋的絲織品窗簾的窗。《古詩十九首》(西北有高樓):“交疏結綺窗。”弄:演奏。
  16. 梁州:曲名。《文獻通考》:“天寶中,明皇命紅桃歌貴妃《梁州曲》,親御玉笛為之倚曲。”
  17. 霓(ní)裳:指霓裳羽衣舞。唐裴鉶《傳奇·薛昭》:“妃甚愛惜,常令獨舞《霓裳》於繡嶺宮 。”
  18. “嚼徵”二句:笛聲包含徵(zhǐ)調和宮調,又吹起緩和的商調和羽調。宋玉對楚王問》:“引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數人。”說明這種音樂的高妙。嚼、含,指品味笛曲。泛、流,指笛聲優美流暢。
  19. 雲杪:形容笛聲高亢入雲。
  20. 使君:指趙晦之。
  21. 蠻風瘴(zhàng)雨:形容古代嶺南的惡劣天氣。
  22. 霜天曉:即《霜天曉角》,樂曲名。

白話譯文

楚山長長的蘄竹如雲彩遍布,特異的竹子清秀,高出眾多樹木之天外。笛竹如長細的龍鬚一半在揮動,如鳳凰的胸脯微微突起,如美人的肌體勻稱滿布。笛音如江南樹木稀疏,如雲夢雨後開晴,如月明星稀,微風吹拂。自從蔡邕離世,桓伊仙逝,誰知空自寂寞,辜負了多少歲月。
聽說嶺南太守後堂深院,吹笛歌女非常嬌美靈巧,在花飾窗下演奏,《梁州》曲剛剛奏完,《霓裳羽衣曲》餘音未了。笛聲包含著徵調和宮調,流蕩著商調和羽調,最後一聲飄入雲彩、樹梢間。為了趙使君洗淨污濁之氣,我送你一曲《霜天曉角》。

創作背景

關於這首詞的創作年代主要有兩說,一說為作於宋神宗熙寧七年(1074)五月,蘇軾“過無錫作水車詩,至金閶游虎邱寺,與劉述會於虎邱,王晦以齋素祈雨不至,翌日飲於閶氏公顯家,席間而作,並有詩,贈懿卿作《水龍吟》。”(王文誥《蘇文忠公詩編注集成總案》)另一說據薛本《蘇文忠公全集》,此詞作於元豐八年(1085)十月,為蘇軾赴登州經漣水時,趙晦之從藤州知州任上新歸,故順筆而贈。

作品鑑賞

文學賞析

詞的標題“贈趙晦之吹笛侍兒”,表明了詞作內容和寫作對象。
上片,描繪楚山修竹,以竹隱喻人。開頭兩句,以景起興,大讚“楚山修竹”,“異材秀出”。字面上寫竹材修長高大,實寫楚地人才濟濟。緊接著用排比句,進一步寫蘄州的笛竹早已聞名於世,“異材秀出”,“能遠可通靈達微,近可寫情暢神,謂之龍鬚風膺玉肌,皆取其美好之名也。”(傅藻《東坡紀年錄》注)韓愈也有“蘄州竹笛天下知”(《鄭群贈簟》)的讚譽。第六、七、八句用對偶句和聯合詞組句,承上一轉,由寫竹笛而進人到寫東坡所贈的笛聲詞中仿佛發出的笛音:如樹影疏,如雨後晴,如月亮明,如微風拂,聽覺、視覺、觸覺三者通感,富有感染力。最後四句,引用古音樂家故事,登高溯遠,懷古傷今。“發聲嘹亮”(乾寶《搜神記》)的蔡邕笛音停息了;“江左第一”(《晉書·桓伊傳》)的桓伊笛音消失了,樂壇寂寞,不知白白流走了多少歲月。“知孤負,秋多少?”讓後人去傷今。這一過片句,為下片進入主題作了深厚的鋪墊。
下片,由近及遠,憶寫趙晦之吹笛侍兒的吹笛才能。開頭三句,點明此詞所要贈的主要對象,即趙守後堂深院兩位蔡邕式的嬌美靈巧的“吹笛侍兒”。接著六句,描寫“吹笛侍兒”的整個演奏過程和演技的高妙效果。開始,在花飾窗下吹奏。剛剛吹奏完《梁州吟》曲,繼迴蕩起《霓裳羽衣曲》,廣闊空間流動著徵、商、宮、羽四音,最後一音如雲飄。“嚼”、“含”、“泛”、“流”四字,效果逼真,“奇聲獨絕”,從她們的輕笛妙曲中獲得最優美的藝術享受。最後三句點題,向趙晦之發出祝願:願你清爽優遊,安土忘懷,我僅以《霜天曉角》獻上,以補“吹笛侍兒”演奏時“角”音之不強。這實為肺腑之言,催人淚下。
全詞圍繞“竹”、“楚山修竹”、竹笛、“吹笛侍兒”,以景起興,景事融合,由近及遠。名為寫楚竹,實為寫楚人;名為借古喻事,實為借事傷今。懷念趙晦之的友情,文讚美了“吹笛侍兒”的高超技藝。“知孤負,秋多少?”字裡行間難免流露出對某些中華傳統文化白白流逝而傷感。但從詞的整體來看,雖然點化引用了許多史事,但不為事實所局限。“清麗舒徐,高出人表”,“曲盡詠笛之妙”,使詞篇產生一種精神上的愉悅情趣。

名家評價

宋·孔平仲孔氏談苑》:其詞甚美,云:“木落淮南,雨晴雲夢,日斜風裊。”又云:“自桓伊不見,中郎去後,知孤負秋多少。”斷章云:“為使君洗盡,蠻風瘴雨,作清霜曉。”
宋·曾敏行獨醒雜誌》:東坡《水龍吟》笛詞,高雲翔雲,後之箋釋者,獨謂“楚山修竹如雲”,是蘄州出笛竹,至“異材秀出千林表”之語,不知是東坡敘取材法也。凡竹,林生,後長者必過前竹,其不能過者多死。一林內特一竹可材,遠而望之,或伐數十百竿,錯亂不可識。蔡豈仰視柯亭椽得奇材,不待如此求之,而邕後無至鑒,獨有此法可求耳。
宋·張侃拙軒詞話》:孫仲益為錫山費茂和說蘇文忠公《水龍吟》,曲盡詠笛之妙,其詞曰:“楚山修竹如雲,異林秀出千林表”,笛之地也。“龍鬚半剪,鳳膺微漲,綠肌勻繞”,笛之材也。“木落淮南,雨晴雲夢,月明風裊”,笛之時也。“自中郎不見,桓伊去後,知辜負,秋多少”,笛之怨也。“聞道嶺南太守,後堂深,綠珠嬌小”,笛之人也。“綺窗學弄,《梁州》初遍,《霓裳》未了”,笛之曲也。“嚼徵含宮,泛商流羽,一聲雲杪”,笛之聲也。“為使君洗盡,蠻煙瘴雨,作《霜天曉》”,笛之功也。
宋·張炎詞源》:東坡詞如《水龍吟》詠楊花、詠聞笛,又如《過秦樓》、《洞仙歌》、《卜運算元》等作,皆清麗舒徐,高出人表。
明·卓人月古今詞統》:百餘字,堪與馬融《長笛賦》抗衡。
清·先著詞潔》:非無字面蕪累處,然豐骨畢竟超凡。玉田云:“清麗舒徐”,末敢輕議也。
近代·俞陛雲唐五代兩宋詞選釋》此詞上闋“龍鬚”三句形容盡致,“木落”三句詠笛而兼狀景物,中郎桓伊,更悠然懷友,可謂句意併到。結句一奏霜天之曲,瘴雨蠻風,一時盡掃,見笛韻之高也。

作者簡介

蘇軾(1037—1101),字子瞻,一字和仲,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵之子。嘉祐年間(1056—1063)進士。曾上書力言王安石新法之弊,後因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。後又貶謫惠州、儋州。在各地均有惠政。卒後追諡文忠。學識淵博,喜好獎勵後進。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格。與黃庭堅並稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾並稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡書傳》、《東坡樂府》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們