李育中(華南師範大學原教授)

李育中(華南師範大學原教授)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

李育中(1911~2013.06.28),男,祖籍廣東省新會縣(今江門市新會區),1911年1月出生於澳門。中國民主同盟會盟員,著名文學家、翻譯家、教育家,華南師範大學文學院原資深教授,中國大陸是最早譯介海明威卡夫卡馬雅可夫斯基薩特畢卡索等名家作品的學者之一,著有學術著作、詩集、戰史等多種。2007年,入選“當代嶺南文化名人”。2013年6月28日凌晨5時30分,李育中教授因病醫治無效在中國廣州逝世,享年103歲。

基本介紹

  • 中文名:李育中
  • 國籍:中國
  • 民族:漢族
  • 出生日期:1911年1月
  • 性別:男
個人履歷,個人作品,

個人履歷

大學畢業後,歷任廣東省立藝專、廣州市立藝專、華南人民文學藝術學院教師,華南師範大學教授中國作家協會會員、廣東魯迅研究學會顧問。
百歲老人李育中百歲老人李育中
從青年時代起,就活躍於香港廣東以及西南各省的文學和新聞界。1933年初,22歲的李育中在香港看到了由海明威作品拍成的電影——《戰地春夢》,遂受興趣驅使,到香港大會堂圖書館找到英文原著,將其直譯為《訣別武器》,成為中國翻譯海明威作品的第一人。1936年,在茅盾號召寫《中國的一日》的那一天,李育中失業,便寫了自己失業的一天,文章被茅盾一字不改地採用發表。抗日戰爭期間,他投筆從戎,參加抗日遠征軍開赴緬甸,1942年春,李育中應邀做杜聿明的英文秘書,出版有戰史《緬甸遠征記》,該書是中國最早記錄遠征軍戰史的報告文學之一。李育中是活躍文化人,與郭沫若茅盾巴金秦牧梁宗岱廖冰兄等文化學術界名流都有交往。
1953年,李育中走上講台,長期在華南師範大學任教,兼教中文、美術和英文,被譽為“華師一寶”。不僅如此,李育中的一生還記載著多個第一:第一個翻譯海明威小說《訣別武器》(又名:《永別了,武器》);“文革”後第一個翻譯卡夫卡作品;李育中也是最早把喬伊斯、薩特介紹到中國的翻譯家之一。
曾經用筆名給一個時尚雜誌《香港風情》寫了7年多專欄,專門寫香港的流行詞語,每篇一條,六七百字。

個人作品

1929年開始發表作品。著有詩集《凱旋的拱門》,報告文學集《緬甸遠征記》,專著《嶺南現代文學史》(合作),譯著長篇小說《訣別武器》《拿破崙之死》,劇本《伴父生涯》等。
李育中手跡 書法詩李育中手跡 書法詩
百歲生日時,李育中出版了60多萬字的大書《南天走筆》,是其一生中文章的精選。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們