李國勝(武漢大學教授)

李國勝,籍貫湖北,研究生導師,教授。 1984 年赴日本同志社大學文學部留學。任職以來,擔任過本科生的 文學史、古代 文選、報刊閱讀、日譯漢、漢譯日、古典文法、閱讀、口譯、視聽、語言與文化以及研究生的日本古典文學導讀、日中比較文學等課程。

基本介紹

  • 中文名:李國勝
  • 國籍:中國
  • 出生地:湖北
  • 職業:研究生導師
  • 代表作品:《仇恨的證明》
人物簡介,人物生涯,

人物簡介

籍貫湖北,研究生導師,教授。 1984 年赴日本同志社大學文學部留學。任職以來,擔任過本科生的 文學史、古代 文選、報刊閱讀、日譯漢、漢譯日、古典文法、閱讀、口譯、視聽、語言與文化以及研究生的日本古典文學導讀、日中比較文學等課程。

人物生涯

1991 年至 1994 年任日本同志社大學客座研究員、客座教授,講授日本文學和日中文化, 2002 年獲國家留
學基金委教學科研 項目資助赴日做訪問學者, 2004 年至 2005 年在日本嘉悅大學任教。 譯著有 《仇恨的證明》(北京文
化藝術出版社)、《曾根崎殉情》(《劇本》雜誌社 。 該劇曾在日本和北京公演,獲得好評,並被《武漢年鑑》和《日本
演劇年表》 所記載 )、《中國成語故事》(日文·湖北少年兒童出版社)、《岩長姬》(日本尼崎市印刷)、《中國古典
劇中“死”的表演形式》(《楚天劇論》)、《失去的雙臂——米洛斯的維納斯》(《世界文學》)、《神奇畫廊》(日文
·中國城市出版社);編寫的教材有 《日本文選 ? 聽力與閱讀 ――日本を読む 》(武漢大學出版社); 撰寫的主要論文
有:《 〈 菊花の約 〉 考 》( 日本同志社 《國文學》)、《 中國古典劇『曽根崎心中』の形成過程――文學腳本から
演出腳本へ 》(日本同志社 《國文學》)、《文學的世界性與高校日本文學課的教學》(《中國高等教育研究》獲論文一
等獎)、《 『曽根崎心中』の中國語翻訳の思考 》(《外國語言研究》)、《論日語教學中語言與文化衝突》(《 21 世
紀教學研究與科研》)、《文學的世界性與高校日本文學課的教學》(《中國高等教育研究》)、《日本語言文化特質芻議
》(《武漢大學學報》)、 《『夢応の鯉魚』と中國小說》 ( 《日本 文化論叢 》)、《日中顏色詞與文化的比較》(《
中外語言文化比較新視野》)、《 『雨月物語』序文の朦朧たる諸點 》(日本同志社《國文學》)等。
曾擔任外文系(日德俄專業)系主任,外語學院副院長。 現任日文系主任, 中華日本學
會常務理事、中國日語教學研究會常務理事、教育部外語教學指導委員會分會委員。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們