最初的愛(托尼帕克演唱的歌曲)

最初的愛(托尼帕克演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《最初的愛》是馬刺隊後衛托尼·帕克正式發布的首張hip-hop音樂專輯第4首歌曲,向世人展示了他不為人知的音樂才華。

基本介紹

  • 中文名稱:最初的愛
  • 外文名稱:Premier Love
  • 所屬專輯:托尼·帕克
  • 歌曲時長:03:19
  • 發行時間:2007.3.27
  • 歌曲原唱:托尼帕克
  • 音樂風格:rap,hip-hop
  • 歌曲語言:法語,英語
歌曲名稱,小說名稱,內容簡介,章節目錄,

歌曲名稱

love> Tony Parker
初戀
Ca fait tout drole 這簡直太有意思了
T'étais mon premier love 你竟然是我的初戀
Mais qu'est ce qu'on est devenu ?? 但是到頭來又怎么樣呢?
T'étais mon premier love 你是我的初戀
J'crois qu'on evolue dans la vie 我以為我們會改變
j'perds le fil... 我亂了思路
On s'est connu ,on était gosse 我們相識,我們還小
C'était mon premier love 這是我的初戀
Bien avant le basket mon premier Titre
Toujours ensemble 在打籃球以前我們一直在一起
A l'époque on était croc l'un de l'autre 在那段時期我們像兩個鉤子一樣牢牢套在一起
On était jeune on était fou 我們年輕,我們瘋狂
A qui la faute ? 那是誰的錯呢
On était rien sans l'autre 沒有對方,另外一個什麼也不是
On était simple on était deux 當我們在一起,大家就會變得簡單
On pensait un 我們想一個
Un seul amour un seul avenir un seul chemin 僅僅一段戀愛,僅僅一個未來,僅僅一條大路
Et j'me rappelle quand j'te serrais dans mes bras 我又想起當初我把你抱在懷中
Tu m'disais qu't'aimais ?a qu't'étais au Nirvana 你對我說你喜歡這樣像涅磐一樣的感覺
Tu m'as rendu meilleur 你給我最美好的
J'avais un c?ur de pierre 我卻是鐵石心腸
De Cupidon t'étais la flèche mon c?ur était la cible 在丘比特那裡你就是箭,我的心就是靶
J'avais pas thune au départ 出發的時候我身無分文
Pour toi j'aurais décrocher la lune sans la fusée 為了你我不需要乘坐火箭也能給你摘下月亮
Toujours derrière moi quoi qu'il arrive 無論發生什麼我都拋之腦後
T'étais mon pare-balles mon porte-bonheur quoi qu'il arrive 無論發生什麼你都是我的保護神,我的吉祥物
C'était toi et moi à l'infini 你我永遠在一起
Si tu tombes je tombe 如果你倒下我跟著倒下
J'étais Clyde t'étais Bonnie 我是克里狄特尼就是波尼
If I'll never lie to you 如果我永遠都不欺騙你
And all I do of gone for you 我所做的一切都是為了你
All my lover 我所有的愛都給你
My heart always beating for you 我的心永遠為你跳動
Love, today I could do for you 愛,今天我能為你做一切事情
I could die for you 也能為你而死去
Baby, you are my first love 寶貝,你是我的初戀
My love 我的愛人
Les années passent concentrées dans mon basket 逝去的歲月都留給了我的籃球事業
Notre amour se dissipe 我們的愛情也灰飛煙滅
On a grandi si vite 我們一瞬間長大
On se prend la tête 我們莫名其妙的發火
J'perds le fil de nos vies 我亂了思路
On s'est connu trop jeune de l'avis de nos amis 朋友們都是是因為我們相識的時候大家太年輕了
Tu m'as toujours dit que j'étais seul et l'unique 你以前總是說我是你的全部你的唯一
Qu'tu m'aim'rais jusqu'à la fin 你會一直愛我
Quel qu'en soit le prix 無論要付出什麼代價
T'étais mon premier amour 你是我的初戀
T'étais mon premier amour 你是我的初戀
T'étais ma meilleure amie 你是我的初戀
T'étais ma meilleure amie 你是我的初戀
J't'oublierai jamais malgré le succès 儘管取得了成功,可我還是永遠不能忘記你
Les strass et les paillettes les fans et les groupies 球衣,閃光片,球迷,發燒友
Tu sais nos souv'nirs j'les garde en mémoire 你知道我已經把我們之間最美好的記憶都珍藏了起來
Nos éclats d'sourire et tes pleurs tard le soir 我們的笑聲和你深夜裡的哭泣
J'regrette rien les sentiments sont toujours là 我並不遺憾,感覺還在那裡
On reste amis y'a pas d'futur sans histoire 我們做了朋友,沒有未來也沒有過去
C'était toi et moi à l'infini 我們一直到永遠
Si tu tombes je tombe 如果你倒下我也跟著倒下
J'étais Clyde t'étais Bonnie 我是克里狄特尼是波尼
If I'll never lie to you 如果我從沒欺騙你
And all I do of gone for you 我所做的一切都是為了你
All my lover 我所有的愛
My heart always beating for you 我的心永遠為你跳動
Love, today I could do for you 愛情,我能為你付出一切
I could die for you 我能為你而死去
Baby, you are my first love 寶貝,你是我的初戀
My love 我的愛人
J'parle au passé de notre histoire 我向過去講述我們的歷史
T'étais mon premier love 你是我的初戀
T'étais mon double on s'est aimé 你曾是我的一切,我們曾深深相愛
T'étais mon premier love 你是我的初戀
On s'est quitté on reste amis 如今我們分開了變成了朋友
J'parle au passé de notre histoire 我向過去講述我們的歷史
T'étais mon premier love 你是我的初戀
T'étais mon double on s'est aimé 你是我的一切我們曾深深相愛
T'étais mon premier love 你是我的初戀
On s'est quitté on reste amis如今我們分開了卻變成了朋友。

小說名稱

小說名稱:最初的愛
封面封面
小說書號:31463
小說類型:耽美同人
小說作者:尛倲寶寶
小說狀態:完結
首發網站:鳳鳴軒小說網
總共字數:84179

內容簡介

像他這樣簡單的單純型動物都快要瀕臨滅絕,兩人對望一眼,這個男生太可愛了,不覺大笑起來。
男生不解地望著狂笑的兩人,過了一會,看著還沒有停下來的兩人,他不禁乾乾的憨笑起來,他本人並不知道他簡單的笑是那么的乾淨,無一點雜質。
右手扶上他的左肩那道自己時不時故意加深痕跡的傷口,隱隱的只剩下一兩個淺淺的牙印。
“啊。”聞哲鳴仰長脖子面向天花板喊出嘶裂般的叫聲,宛如心被剜下一塊同等的傷口,那種疼痛是內心而發並不來自於受傷的身體。

章節目錄

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們