基本介紹
原文,注釋,翻譯,
原文
尤信小術,以為求之必得。桓玄嘗以一柳葉紿之曰:此蟬所翳葉也,取以自蔽,人不見己。愷之喜,引葉自蔽,信其不見己也,甚以珍之。
注釋
丹青:指繪畫
小術:小技巧,小法術
若:好像
恆:常常
善:擅長
傳:流傳
紿:[dài] 欺哄
翻譯
顧愷之字長康,是晉陵無錫人。顧愷之博學有才氣。人們問他會稽山水的狀貌。顧愷之說道:“許多山岩展現秀色,許多河流爭相奔流,草木覆蓋在上面,好像雲霞一樣壯觀。”顧愷之經常吃甘蔗,總是從尾部先吃直到根部。有人感到奇怪,他說:“漸入佳境。”
顧愷之特別相信小法術,認為去求就一定能得到。桓玄曾經用一片柳葉欺騙他說: “這是蟬用來遮蔽自身的,拿來遮蔽自己,別人就看不見你。”顧愷之很高興,用葉子遮蔽自己,相信桓玄沒有看見自己,非常珍愛那片葉子。
因此世上傳說顧愷之有三絕:才絕,畫絕,痴絕。