早上五盤嶺

《早上五盤嶺》是唐代詩人岑參創作的一首五言古詩。這首詩前兩句交代了時間和所處位置。中間八句詳細描寫了五盤嶺的景色,由遠到近,描繪出一幅山野圖。最後兩句交代此次出行的原因,並發出感慨。這首詩疏密有致,層層有序,語言華美而不繁縟。

基本介紹

  • 作品名稱:早上五盤嶺
  • 創作年代:唐代
  • 作品出處:《岑嘉州詩集
  • 文學體裁:五言古詩
  • 作者:岑參
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

早上五盤嶺
平旦驅駟馬,曠然出五盤。
江回兩崖斗,日隱群峰攢。
蒼翠煙景,森沉雲樹寒。
松疏露孤驛,花密藏回灘。
棧道谿雨滑,畲田原草乾。
此行為知己,不覺蜀道難。

注釋譯文

詞句注釋

⑴五盤嶺:亦稱七盤嶺,位於梁州利州交界咽喉處。即今陝西寧強、甘肅成縣與四川廣元交界處,有石磴七盤而上,號稱西秦第三關。詩中五盤亦指五盤嶺。
⑵曠(kuàng)然:山勢十分遼闊的樣子。
⑶江回:指嘉陵江在此迴轉。
⑷煙景:煙雲繚繞的景色。
⑸曙(shǔ):日出。
⑹森沉:低沉幽暗貌。
⑺畲(shē)田:火耕之田。
⑻知己:指杜鴻漸,時作者隨杜鴻漸入蜀。

白話譯文

清晨我驅趕著四匹馬拉的高車,空曠綿延的五盤嶺盡收眼底。
江流曲折迴轉,兩岸石崖對峙,太陽尚未出山,群峰聚在一起。
曙光中煙靄籠罩著蒼翠的山色,入雲的樹木幽暗陰沉充滿寒氣。
稀疏的松柏間露出孤零零的驛站,湍急的河道隱藏在繁密的花叢里。
雨後溪水潺潺棧道濕滑難行,農田裡的荒草乾枯沒有綠意。
因為此次遠行是為了知己,也就不覺蜀道難行。

創作背景

大曆元年(766年),杜鴻漸以宰相、劍南西川節度使兼副元帥之職入蜀平亂,並薦表岑參為其職方郎中兼侍御史,列其幕府。這首詩即寫於大曆元年二月,作者入蜀途中,是為記錄在五盤嶺的所見所感。

作品鑑賞

整體賞析

詩人入蜀作杜鴻漸的幕僚,感知遇之恩,兼寄濟國心愿,詩人心緒也較為明快開朗。全詩以開合變幻筆法寫遠景布近景,著力於染,歸結於點,皴染調勻其色澤,勾勒妙畫其形神,風煙美景,琳琅滿目,盡人於畫面,而又疏密有致,層層有序,詩人從容悠然的心緒也豁落落地畢現。詩句組對精嚴,語言華美而不繁縟,是岑參融六朝豐美華艷的藝術風格與唐之清新俊逸於一體的佳作。
詩末說“此行為知己,不覺行路難”,前文也只是比較有節制地描寫蜀道之難。杜鴻漸也是一位作家,岑參的新詩肯定是要給他看的,這就不可能完全自由地抒寫,也就不可能十分精彩了。
先前杜甫入蜀時也經過此地,有《五盤》詩云:“五盤雖雲險,山色佳有餘。仰凌棧道細,俯映江木疏。地僻無網罟,水清反多魚。好鳥不妄飛,野人半巢居。喜見淳樸俗,坦然心神舒。東郊尚格鬥,巨猾何時除?故鄉有弟妹,流落隨丘墟。成都萬事好,豈若歸吾廬!”《杜詩詳註》卷九:“棧道盤曲有五重”,仇注云:“棧在上,江在下,嶺在中間,故云仰凌俯映”。杜詩及其注釋可以與岑詩互參。

名家點評

四川財經學院漢語教研室主任劉開揚《岑參詩集編年箋注》:“此古詩多對句者,語語皆佳,精確可誦。”

作者簡介

岑參(715~770年),唐代詩人。荊州江陵(今屬湖北)人。出身於官僚家庭,但父親早死,家道衰落。他自幼從兄受書,遍讀經史。二十歲至長安,求仕不成,奔走京洛,北遊河朔。三十歲舉進士,授兵曹參軍。天寶(742~756年)年間,兩度出塞,居邊塞六年,頗有雄心壯志。安史亂後回朝,由杜甫等推薦任右補闕,轉起居舍人等職,官至嘉州刺史,世稱岑嘉州。後罷官,客死成都旅舍。與高適並稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。其詩題材廣泛。有《岑嘉州詩集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們