日本新字型

日本新字型

日本新字型是日本公布的一個漢字字形標準。字型在日文與中文字形是一個概念。日本舊字型是指日本於1946年公布《當用漢字表》以前所慣用的漢字,與《康熙字典》中的字型完全相同,與現今使用的中文繁體字幾乎一致。而《當用漢字表》頒布以後所包含的簡化的漢字,也就是日本新字型。

基本介紹

  • 中文名:日本新字型
  • 含義:日本公布的一個漢字字形標準
  • 對應:日本舊字型
  • 相關表格:《當用漢字表》
新字型,人名用漢字,表外漢字,沒簡化字,表現形式,區別,歷史由來,

新字型

由於日本最新的計算機編碼 JIS X 0213:2004 對漢字的字數增加和漢字字形進行了修改,以下文字需要在符合 JIS X 0213:2004 的字型中才能正確顯示。一般電腦上用字型Meiryo查看即可,或是在Windows Vista ,Windows 7 中可以正確顯示。
其中《常用漢字表》356字,《人名用漢字表》11字,《表外漢字字型表》22字,共"389"字。
但這389僅僅是日本政府公布的新舊字型對照。並不代表學術界使用的,譬如《人名用漢字表》中的“”,在字典中為“龜”的新字型,但《人名用漢字表》中,只有新字型的“亀”。
如果以字典的新舊字型對應來看,新舊字型要多於389字。而且很多舊字型,暫時還未收錄至日本漢字編碼中。而學術界以《大漢和辭典》為代表的書籍,則更為專業。
日本《常用漢字表》公布的356個簡體字,對應的繁體為358個。
亜(亞) 悪(惡) 圧(壓) 囲(圍) 醫(醫) 為(為) 壱(壹) 逸(逸) 隠(隱) 栄(榮) 営(營) 衛(衞) 駅(驛) 謁(謁) 円(圓) 塩(鹽) 縁(緣) 応(應) 歐(歐) 毆(毆) 桜(櫻) 奧(奧) 橫(橫) 溫(溫) 穏(穩) 仮(假) 価(價) 禍(禍) 畫(畫) 會(會) 悔(悔) 海(海) 絵(繪) 壊(壞) 懐(懷) 慨(慨) 概(槪) 拡(擴) 殼(殼) 覚(覺) 學(學) 岳(岳) 楽(樂) 喝(喝) 渇(渴) 褐(褐) 缶(罐) 巻(卷) 陥(陷) 勧(勸) 寛(寬) 漢(漢) 関(關) 歓(歡) 観(觀) 気(氣) 祈(祈) 既(卽) 帰(歸) 器(器) 偽(偽) 戱(戲) 犠(犧) 舊(舊) 拠(據) 挙(擧) 虛(虛) 峽(峽) 郷(鄕) 響(響) 挾(挾) 狹(狹) 暁(曉) 勤(勤) 謹(謹) 區(區) 駆(驅) 勲(勛) 薫(薰) 徑(徑) 莖(莖) 恵(惠) 掲(揭) 渓(溪) 経(經) 蛍(螢) 軽(輕) 継(繼) 鶏(雞) 芸(藝) 撃(擊) 欠(缺) 研(硏) 県(縣) 倹(儉) 剣(劍) 険(險) 圏(圈) 検(檢) 獻(獻) 権(權) 顕(顯) 験(驗) 厳(嚴) 広(廣) 効(效) 恆(恆) 黃(黃) 鉱(鑛) 號(號) 國(國) 黒(黑) 谷(谷) 砕(碎) 済(濟) 斎(齋) 剤(劑) 殺(殺) 雑(雜) 參(參) 桟(棧) 蠶(蠶) 慘(慘) 賛(贊) 殘(殘) 糸(絲) 祉(祉) 視(視) 歯(齒) 児(兒) 辭(辭) 濕(濕) 実(實) 寫(寫) 社(社) 者(者) 煮(煮) 釈(釋) 壽(壽) 収(收) 臭(臭) 従(從) 渋(澁) 獣(獸) 縦(縱) 祝(祝) 粛(肅) 処(處) 暑(暑) 署(署) 緒(緖) 諸(諸) 敘(敍) 將(將) 祥(祥) 稱(稱) 渉(涉) 焼(燒) 證(證) 奨(獎) 條(條) 狀(狀) 乗(乘) 浄(淨) 剰(剩) 畳(疊) 縄(繩) 壌(壤) 嬢(娘) 譲(讓) 醸(釀) 觸(觸) 囑(囑) 神(神) 真(眞) 寢(寢) 慎(愼) 盡(盡) 図(圖) 粋(粹) 酔(醉) 穂(穗) 隨(隨) 髄(髓) 樞(樞) 數(數) 瀬(瀨) 聲(聲) 斉(齊) 靜(靜) 竊(竊) 摂(攝) 節(節) 専(專) 淺(淺) 戦(戰) 踐(踐) 銭(錢) 潛(潛) 繊(纖) 禪(禪) 祖(祖) 雙(雙) 壯(壯) 爭(爭) 巣(巢) 荘(莊) 僧(僧) 層(層) 捜(搜) 挿(插) 裝(裝) 総(總) 騒(騷) 増(增) 憎(憎) 蔵(藏) 贈(贈) 臓(髒) 即(卽) 屬(屬) 続(續) 墮(墮) 対(對) 體(體) 帯(帶) 滯(滯) 台(台) 滝(瀧) 択(擇) 沢(澤) 擔(擔) 単(單) 膽(膽) 嘆(嘆) 団(團) 斷(斷) 弾(彈) 遅(遲) 痴(痴) 蟲(蟲) 晝(晝) 鋳(鑄) 著(著) 庁(廳) 徴(徵) 聴(聽) 懲(懲) 勅(敕) 鎮(鎭) 冢(冢) 逓(遞) 鉄(鐵) 點(點) 転(轉) 伝(傳) 都(都) 燈(燈) 當(當) 黨(黨) 盜(盜) 稲(稻) 闘(鬪) 徳(德) 獨(獨) 読(讀) 突(突) 屆(屆) 難(難) 弐(貳) 悩(惱) 脳(腦) 覇(霸) 拝(拜) 廃(廢) 売(賣) 梅(梅) 麥(麥) 発(發) 髪(發) 抜(拔) 繁(繁) 晩(晚) 蠻(蠻) 卑(卑) 秘(秘) 碑(碑) 浜(濱) 賓(賓) 頻(頻) 敏(敏) 瓶(甁) 侮(侮) 福(福) 払(拂) 仏(佛) 並(倂) 並(竝) 塀(塀) 辺(邊) 変(變) 勉(勉) 歩(步) 寶(寶) 豊(豐) 褒(襃) 墨(墨) 翻(飜) 毎(每) 萬(萬) 満(滿) 免(免) 黙(默) 訳(譯) 薬(藥) 與(與) 予(豫) 余(餘) 譽(譽) 揺(搖) 様(樣) 謠(謠) 來(來) 頼(賴) 亂(亂) 覧(覽) 欄(欄) 竜(龍) 隆(隆) 虜(虜) 両(兩) 猟(獵) 綠(綠) 涙(淚) 塁(壘) 類(類) 禮(禮) 勵(勵) 戻(戾) 霊(靈) 齢(齡) 暦(歷) 歴(歷) 戀(戀) 練(練) 錬(鍊) 爐(爐) 労(勞) 郎(郞) 朗(朗) 廊(廊) 朗(朗) 樓(樓) 錄(錄) 灣(灣) 弁(/辨/瓣/辯/))

人名用漢字

日本《人名用漢字表》公布的另11個簡體字
亘(亘) 巌(巖) 彌(彌) 渚(渚) 豬(豬) 琢(琢) 祐(祐) 祿(祿) 禎(禎) 穣(穰)

表外漢字

日本《表外漢字字型表》公布的22個簡體字:
唖(啞) 頴(穎) 鴎(鷗) 撹(攪) 麴(麴) 鹸(鹼) 噛(齧) 繍(繡) 蔣(蔣) 醤(醬) 曽(曾) 掻(搔) 痩(瘦) 禱(禱) 屏(屛) 並(幷) 桝(枡) 麺(面) 滬(濾) 蘆(蘆) 蝋(蠟) 彎(彎)

沒簡化字

日本新字型中很多都沒有簡化。
愛―愛 貝―貝 筆―筆 倉―倉  產―產 長―長
車―車  東―東  動―動  隊―隊 風―風 岡―岡
華―華  監―監  見―見 薦―薦 節―節 進―進
離―離  麗―麗  劉―劉 龍―龍 虜―虜 錄―錄
慮―慮  馬―馬  買―買 門―門 鳥―鳥 寧―寧
農―農 夾―夾 喬―喬 親―親 窮―窮 殺―殺
審―審  聖―聖 師―師 時―時 孫―孫  烏―烏
無―無  猶―猶 魚―魚 雲―雲  鄭―鄭  執―執
厭―厭  業―業 頁―頁 韋―韋 義―義  陰―陰
尋―尋  質―質
上面有很多也是在日本新字型中也常用的偏旁,如“貝、長、車、風、門、頁”等。
我國《簡化字總表》中352個不作簡化偏旁用的簡化字(其中一部分是日本新字型中沒有的字),在日語中也有很多是不簡化的。例如:
報―報 幣―幣 標―標 補―補 廠―廠 徹―徹
塵―塵 懲―懲 沖―沖 醜―醜  礎―礎 叢―叢
導―導 鄧―鄧 敵―敵 淀―淀  電―電 奪―奪
范―范 飛―飛 墳―墳 奮―奮 鳳―鳳 膚―膚
婦―婦  復―復・復 乾―乾 個―個  溝―溝 構―構
購―購 顧―顧 後―後  護―護 獲―獲・獲 擊―撃
積―積  極―極 際―際 殲―殲 艦―艦 講―講
階―階 驚―驚 競―競 劇―劇 開―開 墾―墾
夸―夸 塊―塊 蘭―蘭 爛―爛 里―裏 隸―隷
簾―簾 憐―憐 遼―遼 糧―糧 療―療 臨―臨
蘆―蘆 廬―廬 陸―陸 驢―驢 夢―夢 廟―廟
蒙―蒙・朦 滅―滅 擬―擬 慶―慶 確―確 熱―熱
認―認 傘―傘 喪―喪 掃―掃 傷―傷 適―適
勢―勢 書―書 術―術 樹―樹 帥―帥 蘇―蘇
態―態 壇―壇 頭―頭 塗―塗 衛―衛 務―務
霧―霧 戲―戲 蝦―蝦 赫―嚇 憲―憲 協―協
脅―脅 興―興 陽―陽 爺―爺 葉―葉 億―億
憶―憶 憂―憂 優―優 郵―郵 郁―郁 淵―淵
園―園 遠―遠 願―願 運―運 只―只 制―制
鐘―鐘 腫―腫 種―種 築―築
這裡需要注意的是在我國同音替代的一些字,如:復(復・復)、獲(獲・獲),蒙(曚・蒙・蒙),在日語中既沒有簡化,也不能同音代替。日本現行的新體字中沒有“懲、驢、郁”等字。

表現形式

日本新字型基本上是通過去掉筆畫的方式,但也有例外。常見的如
新字型:歩;舊字型:步;音讀:ほ、ふ、ぶ(ho, fu, bu);訓讀:あるく、あゆむ(aruku, ayumu)
新字型:賓;舊字型:賓;音讀:ひん(hin)
非但沒有減少,反而增多。以上兩字都含有“少”字缺一點的部分,新字型就乾脆寫成“少”,消滅了一個不常用的偏旁
還有些新字型成為了近義字或同音字取代(按:此處指日語中,不以中文為基準思考),如
新字型:欠;舊字型:缺;音讀:けつ(ketsu);訓讀:かける(kakeru);(中文“缺”“欠”不同字。)
新字型:缶;舊字型:罐;音讀:かん(kan);(中文“缶”“罐”不同字。)
新字型:死;舊字型:屍;音讀:し(shi);訓讀:しぬ(shinu);(中文“屍”“死”不同字。“屍體”新字型寫作“死體”。)
新字型:部;舊字型:篰;熟字訓讀:“篰屋,heya”變成“部屋,heya”
有些新字型被簡化到被另一個毫無關聯的字來代替。如:
新字型:芸;舊字型:藝;音讀:gei;新字型只保留了舊字型的草字部“艹”與底部的“雲”。
原本“芸”音讀是“うん(un)”,訓讀是“くさぎる”(kusagiru),是“草(kusa)”和“切る(kiru)”的合成詞,即除草的意思。新字型里這種讀法已經廢除了

區別

日本舊字型是指日本於1946年公布《當用漢字表》以前所慣用的漢字,與《康熙字典》中的字型完全相同,與現今使用的中文繁體字幾乎一致。而《當用漢字表》頒布以後所包含的簡化的漢字,也就是日本新字型。

歷史由來

日本民間長期流行著一些簡體字。二次大戰以後,日本也曾有一派主張漢字過多不利學習,打算完全放棄漢字。但因為日文假名只能表音,廢除漢字後很不方便,最後漢字得以留存,於是在1946年日本內閣公布了《當用漢字表》,收字1850個,其中除了有131個是簡體字以外(即為一般民間流行常用的筆畫簡化字,日本稱為略字),余為傳統繁體漢字。這131個略字部份與繁體漢字類似如勧(勸),而與中文簡體字相同的有53個,差不多相同的有9個。 作為限制出版品漢字使用,但由於其存在的一些問題,於是在後來於1981年公布《常用漢字表》(1945字)後,廢止了當用漢字。算是漢字限用與簡化政策的緩和化。此外,還公布了《人名用漢字表》,其中包含數百個僅用於人名中的漢字。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們