採珠者

《採珠者》是比才創作的第一部歌劇,作於1863年,腳本作者是卡雷和科爾盂,故事發生在遠古的錫蘭島,故事描述島上的新頭領祖爾加與漁人納迪爾共同愛著美女萊拉。萊拉喬裝來到島上,祖爾加要她立誓,只要保持聖潔,就可贈予高價的珍珠;反之則要被處以死刑。納迪爾發現尼姑就是萊拉,愛情之火重新燃燒,萊拉本來就愛著納迪爾,終於無法抑制情感,投入了納迪爾的懷抱。暗中監視的高僧努拉巴德(Nourabad)把他們抓獲,按誓約要處以極刑。動刑之時,祖爾加以點火吸引眾人注意,救了納迪爾和萊拉,為阻擋眾人讓他們逃跑,自己被捉住送往火刑場。

基本介紹

  • 中文名:採珠者
  • 外文名:Les Pecheurs de Perles
  • 作者:比才
  • 問世:1863年
作品介紹,第一幕,第二幕,第三幕,版本介紹,作曲家,

作品介紹

比才;採珠者
BIZET: Les Pecheurs de Perles

第一幕

錫蘭島海濱,開幕漁夫們唱《在燃燒的海邊》,女人們邊歌邊舞,表示要趕走惡魔。祖爾加宣布選舉族長的時刻已到,漁人們齊聲推舉祖爾加。這時納迪爾回到闊別的家鄉,大家歡迎他,給予合唱舞曲。漁夫們離去,只剩兩個老朋友時,祖爾加問納迪爾,兩人分別很久了,這次是當作朋友回來,還是當作叛徒回來。納迪爾說,我已經忘卻了過去戀愛的煩惱,而祖爾加希望忘掉過去,兩人再成為終生好友。可實際上納迪爾還是無法忘掉情人。兩人回憶起最後航海的遭遇,唱出一段二重唱。他們說,從神聖的寺院深處出現女神般的美女,於是兩人的心都被她奪去,最後成為不共戴天的情敵,而今迷夢已醒,敘述重逢的快樂,發誓保持永恆的友情。二重唱過後,一年一度載著神聖尼姑的小船靠岸,祖爾加說,每年都會從遙遠的地方,由高僧帶來尼姑,為漁夫祈求安全。由於臉上蒙著面紗,誰也不知道她的容貌。祖爾加要尼姑立誓不能讓人看到她的臉,一生都保持處女之身,不得跟男人媾合,而且不分晝夜為采珍珠者的安全祈禱。他說,尼姑如果破壞誓約,就會給處死,如果終身遵守誓言,人們就把最美的珍珠獻給她。而納迪爾卻從尼姑說話的聲音,領悟到這位少女就是他所愛的萊拉。當祖爾加拉著尼姑的手要引導到寺院時,發現她的手在發抖,於是告訴她,你如果覺得無法遵守誓言,現在取消還不嫌遲,只要離開這海邊。可是萊拉卻表示,即使是死的命運,我也要留在這裡履行誓言,於是人們就高聲唱出“布拉瑪!布拉瑪!”以莊嚴的合唱歌頌他們的神。在旋律寬廣、頗為壯麗的合唱聲中,萊拉被努拉巴德等婆羅門教僧侶們帶著,走上懸崖上的寺院。夕陽西下時、村民們離開這個海邊。而納迪爾在黑暗中獨自回到原地,聽到尼姑的清脆聲音後,了解自己依然愛著萊拉,決定把這一切告訴給祖爾加,於是唱出著名的浪謾曲《你的歌聲仍在耳畔迴蕩》(Je crois entendre encore)。回想他難忘的愛情,睡著了。萊拉與僧侶們點燃聖火,作禱告準備,萊拉唱《大海啊,布拉瑪》,僧侶們伴以合唱。納迪爾醒來,他見不到萊拉,但能感覺她歌唱的眼神。納迪爾忍不住潛入懸崖上的寺院,看到剛取下面紗的尼姑,證實確是萊拉後,就向她傾訴熱烈的愛情。萊拉設法在不被人發現的情況下用歌聲給予回答,唱出同一旋律的二重唱。

第二幕

印度寺院的廢墟,《暮靄從天空降下》的合唱,努拉巴德向萊拉表示由於采珍珠的船都已經登岸,祈禱的歌聲可以告一段落,要她一個人留在寺院裡。他又說,下面雖然有武裝的夥伴在看守,你只要遵守禁慾的誓言,沒有什麼可害怕的。萊拉說她年幼時,曾從追蹤者手中保護和隱藏過逃亡者的生命,壞人雖然用匕首脅迫她說出逃亡者的躲藏處,但她照樣說一點也不知道,後來那個男人在離開時送給了她珍貴的首飾。努拉巴德警告說,你絕對不可忘掉對祖爾加所立的誓言,然後離去。獨自留下的萊拉因恐懼而發抖,她知道納迪爾躲在附近的密林里,於是靜靜地唱出著名的抒情曲《在往日般的黑夜裡》(Comme autreois dans la nuit sombre)。納迪爾唱《你是一朵睡蓮》,出現在寺廟,勸她跟自己私奔。可是萊拉說愛與死是接連在一起的,兩人的對話,不久就移到二重唱上,納迪爾固執地逼迫她說“你真的不明白我的心?”萊拉也以同一旋律回答,並回憶從前某夜的往事,由於無法抗拒納迪爾的熱情,終於破誓言而投入情人懷裡。萊拉清醒後,約好明晚再會,納迪爾就逃走了。努拉巴德和眾人追捕納迪爾,突然暴風雨襲來,留下的人因不祥前兆而唱《恐怖之夜》。努拉巴德把納迪爾捕獲後,宣告他是破壞神聖誓言的罪人,激動的人群高喊著把兩人處死。萊拉因宿命而發抖,祈求布拉瑪的保佑。這時祖爾加出現,設法抑制憤怒的眾人,以首領的地位要求他們服從,他命令兩人退去。而努拉巴德突然把尼姑的面紗拉下,祖爾加意外地發現她居然就是萊拉,由於憤怒友情之誓遭到破壞,妒火中燒,當眾宣布兩人的死刑。民眾唱出合唱,祈求布拉瑪的守護,萊拉被僧侶們帶來,而納迪爾則被漁夫們拉走。

第三幕

第一場,印度式帳幕中。祖爾加後悔因一時憤怒把納迪爾判死刑,唱詠嘆調《暴風雨已平靜》(L'orage Sest calme),為自己的作為感到羞愧。此時萊拉被漁夫帶來,眾人離去,萊拉在祖爾加目光中發抖。祖爾加面對著被判死刑的昔日情人,自己也激動起來,兩人二重唱。萊拉跪在祖爾加面前,乞求不要殺害納迪爾,表示願意捨棄自己的生命救助所愛的情人。祖爾加情不自禁也表白自己對她的愛,以及對納迪爾的嫉妒。萊拉就詛咒祖爾加的冷酷,高喊著我水遠只愛納迪爾!這時努拉巴德前來報告說,火刑的準備已經就緒。萊拉把從前逃亡者送她的首飾取下,請求祖爾加將它交給母親做紀念。這時祖爾加驚訝地發現她就是自己的救命恩人,於是決心幫助這對情侶逃生。第二場,準備好火刑台的荒涼地。聚集而來的人們,興奮地跳原始的舞蹈,唱《早霞滿天》的合唱,等待著火刑開始。萊拉和納迪爾被努拉巴德帶來,努拉巴德在即將處刑的兩人之前,沉重地唱《暮靄的諸神》。不久,天空的那一邊升起一道紅光,人們以為是日出,時刻已到,兩人被拉上火刑台。這時祖爾加告訴大家村莊起火了,眾人趕忙跑去救火。祖爾加告訴萊拉和納迪爾,為了救你們我故意放火,拿出首飾說,這是為了報答萊拉從前的救命之恩。他用斧頭斬去兩人身上的繩子,3人唱《聖潔的光呵》的三重唱。祖爾加催促兩人趕忙逃亡,不料這一切都被躲在隱蔽處的努拉巴德看到,他向折回的村民們宣布祖爾加是叛徒。祖爾加擋住憤怒地集聚而來的民眾,讓萊拉和納迪爾順利逃走,由於寡不敵眾,祖爾加終被殺傷,倒下。他無力地向納迪爾和萊拉告別,重訴著我愛你,萊拉。一對情侶安全逃到懸崖上後,唱出對神的指引的感謝,以及對未來幸福的憧憬。聽到歌聲祖爾加說,我終於履行誓言,救了萊拉,然後力竭斷氣。

版本介紹

這部歌劇的版本可選:1.普萊特萊(Pretre)指揮巴黎歌劇院樂團、合唱團版(Cotrubas, Vanzo, Sarabia, Soyer演唱),CFP,CD編號4721(兩張)。2.普拉松(Plasson)指揮土魯斯樂團合唱團版(Hendricks, Aler, Quillico, Courtis演唱),EMI,CD編號CDS74 9837—2(兩張)。3.德范克斯(Der Vaux)指揮巴黎喜歌劇院樂團、合唱團版(Micheau, Gedda, Blanc, Mars演唱),EMI,CD編號CMS7 69704—2(兩張)。富爾納(Fournet)有一個1953年指揮布拉塞爾合唱團、拉穆勒樂團錄音(由Aiarie, Simoneau, Bianco, Dapraz演唱),Philips,CD編號434 782—2(兩張)。克路易坦有一個1954年指揮巴黎喜歌劇院合唱團、樂團的錄音(由Angelici, Legay, Dans, Noguera演唱)。

作曲家

喬治·比才(GeorgesBizet,1838-1875),法國作曲家,生於巴黎,世界上演率最高的歌劇《卡門》的作者。九歲起即入巴黎音樂學院學習作曲。後到羅馬進修三年。1863年寫成第一部歌劇《采珍珠者》。1870年新婚不久參加國民自衛軍,後終生在塞納河畔的布基伐爾從事寫作。在音樂中他把鮮明的民族色彩,富有表現力的描繪生活衝突的交響發展,以及法國的喜歌劇傳統的表現手法熔於一爐,創造了十九世紀法國歌劇的最高成就。其它作品還有歌劇《采珍珠者》、《唐普羅科皮奧》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們