抵擲

抵擲

投擲。是中國漢語裡的一個詞語,出自中國古文。《三國志·魏志·董卓傳》“是時蝗蟲起,歲旱無谷,從官食棗菜” 裴松之 注引 晉 王沉 《魏書》:“司隸校尉出入,民兵抵擲之。”

基本介紹

  • 中文名:抵擲
  • 拼音:dǐ zhì
  • 讀音:ㄉㄧˇ ㄓㄧˋ
  • 文獻:三國志·魏志·董卓傳
抵擲,釋義,

抵擲

dǐ zhì ㄉㄧˇ ㄓㄧˋ
抵擲(抵擲)

釋義

昔有人將獵(1)而不識鶻(2),買一鳧(3)而去。原(4)上兔起,擲之使擊(5)。鳧不能飛,投(6)於地,又再擲,又投於地。至三四,鳧忽蹣跚(7)而人語(8)曰:“我鴨也,殺而食之,乃其分(9),奈何加我以抵擲之苦乎(10)?”其(11)人曰:“我謂爾(12)為鶻,可以獵兔耳,乃鴨耶?”鳧舉掌而示,笑以(13)言曰:“看我這腳手,可以搦(14)得他兔否?” (選自《艾子雜說》)
詞語注釋
(1)將獵:準備去打獵。 (2)鶻:一種打獵用的兇猛的鳥。 (3)鳧:野鴨子。 (4)原:原野。 (5)擲之使擊:把鳧投放出讓它襲擊兔子。 (6)投:掉落。 (7)蹣跚:形容走路困難的樣子。 (8)人語:想人那樣講話。人:名詞做狀語。 (9)其分:是我的本分職責。其:指代鴨。 (10)奈何加我以抵擲之苦乎:怎么把亂拋亂扔的痛苦加於我呢? (11)其:那。 (12)謂爾:以為你。 (13)以:用法同“而”。 (14)搦:持握、捕捉。
古文翻譯
從前有個人準備去打獵但不認識鶻,買了一隻野鴨子就去原野打獵。原野上兔子出來,他就把野鴨子投放出去,讓他襲擊兔子。野鴨子不會飛,掉落在地上,他又一次把野鴨子投放出去,還是掉落到地上。這樣反覆了三四次,野鴨子忽然蹣跚著走到獵人面前像人那樣對獵人說:“我是一隻鴨子,殺死我並吃掉,這是我的本分,怎么把亂拋亂扔的痛苦加於我呢?”那個獵人說:“我以為你是鶻,可以捕捉到兔子,你竟然是鴨子啊?” 野鴨子舉起腳掌給那個人看,笑著對他說:“你看看我這腳手,可以捕捉到那兔子嗎?”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們