蟾宮曲·嘆世

折桂令·嘆世·東籬半世蹉跎一般指本詞條

基本介紹

  • 作品名稱:《蟾宮曲·嘆世》
  • 作品別名:《雙調·折桂令·嘆世》
  • 創作年代元代
  • 作品出處:《全元散曲》
  • 文學體裁散曲
  • 作者馬致遠
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,作品譯文,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

【雙調】蟾宮曲
嘆世
其一:
鹹陽百二山河,兩字功名,幾陣干戈⑴,項廢東吳⑵,劉興西蜀⑶,夢說南柯⑷。韓信功兀的般證果⑸,蒯通言那裡是風魔⑹?成也蕭何,敗也蕭何⑺,醉了由他⑻。
其二:
東籬半世蹉跎⑼,竹里游亭,小宇婆娑⑽。有個池塘,醒時漁笛,醉後漁歌。嚴子陵他應笑我⑾,孟光台我待學他⑿。笑我如何?倒大江湖⒀,也避風波。

注釋譯文

詞語注釋

⑴鹹陽百二山河三句:指秦漢之際的戰爭。百二山河,形容戰國時秦國形勢的險要,二萬兵力可抵得諸侯一百萬(見《史記·高帝本紀》)。
⑵項廢東吳:指項羽在垓下兵敗,被追至烏江自刎。烏江在今安徽和縣東北,古屬東吳地。
⑶劉興西蜀:指劉邦被封為漢王,利用漢中及蜀中的人力物力,戰勝項羽。
⑷夢說南柯:唐人李公佐小說《南柯太守傳》說:淳于生晝夢入大槐安國,被招為附馬,在南柯郡做二十年的太守,備極榮寵。後因戰敗和公主死亡,被遣歸。醒來才知道是南柯一夢。所謂大槐安國,原來是宅南槐樹下的蟻穴。
⑸韓信功兀的般證果:韓信,漢高祖劉邦的開國功臣,輔佐高祖定天下,與張良、蕭何並稱漢興三傑。後被呂后所害,誅夷三族。兀的般,這般。證果,佛家語,果報的意思。
⑹蒯通言那裡是風魔:蒯(kuǎi )通,漢高祖時的著名辯士,本名徹,史家避武帝諱,稱他蒯通。韓信用蒯通計定齊地。後蒯通說韓信背漢自立,韓信不聽。他怕受牽連,就假裝風魔。後韓信為呂后所斬,臨刑前嘆曰:“悔不聽蒯徹之言,死於女子之手。”
⑹“成也蕭何”二句:韓信因蕭何的推薦被劉邦重用,後來呂后殺韓信,用的又是蕭何的計策。故云“成也蕭何、敗也蕭何”。
⑻他:讀tuō,協歌戈韻。
⑼東籬:作者自稱。
⑽小宇:小屋。婆娑:枝葉茂盛貌。
⑾嚴子陵:嚴光,字子陵,東漢人。少與劉秀同遊學。劉秀即帝位後,屢召不就,隱居富春江,以耕漁為生。
⑿孟光:漢代醜女,三十歲始與梁鴻成婚。後來一起逃到霸陵山中隱居,孟光舉案齊眉以進食。全世以“舉案齊眉”喻夫妻相敬相愛。台:台盤,盛食物的器皿。此指孟光的食案。
⒀倒大:大、絕大。

作品譯文

鹹陽山河險固可以以二當百,為了兩字功名,這裡引起過幾陣干戈。項羽兵敗身亡東吳,劉邦兵興西蜀,成敗興亡都是夢裡南柯。韓信功高蓋世卻落得被殺的結果,蒯通說的是真話哪裡是風魔?成事的是蕭何,敗事的也是蕭何。我且一醉功過是非統統由他。
我半生來虛度了光陰,在那通幽的竹徑中,隱映著一座小巧的游亭,走到竹徑的盡頭,就是小巧的庭院。在那兒有個池塘,我醒的時候輕聲吹起漁笛,醉酒之後又放聲唱起漁歌。嚴子陵一定會嘲笑我,孟光台我要學他。笑我什麼呢?偌大的江河湖海,也自有躲避風波的辦法。

作品鑑賞

既然劉項興亡,不過一夢,韓信這樣的功臣也落得殺頭的結果,那么當前的功名事業毫無值得留戀之處。通過對歷史事件的否定,表現對現實政治的反感,這是封建社會走下坡路時詩人們慣用的手法。
第一支曲子由“鹹陽”——秦王朝說起。秦國“百二山河”,何等強盛,最後還是滅亡了。經過五年的楚漢之爭,項羽兵敗烏江自刎,劉邦統一天下,建立漢室。而輔助劉邦平定天下立有汗馬功勞的韓信卻遭到殺身之禍,連像蒯通那樣的謀士,也不得不假裝風魔以掩世人耳目。韓信怎么也沒有想到力薦劉邦重用他的蕭何,後來竟會設計殺害他。這些興衰成敗,是非恩怨,還有什麼可說的呢?都不過是一場夢。“成也蕭何,敗也蕭何”,道出世道之險惡,人心之叵測。結句以“醉了由他”突出“嘆世”主題,表明自己超然物外,不問世事的態度。
作者把人們帶進了熟悉的史實,並畫龍點睛地做出了推論。通過對歷史事件、歷史人物的否定,對說不清功過是非的現實政治表示了反感。這是封建社會走下坡路的時期,許多文人喜歡用的手法。
作品短小精悍,概括性強,容量大。而語言卻如飛流入澗,一瀉無餘,充分表現了豪放派元曲家的風格。

作者簡介

馬致遠(1250?—1323?),元代著名戲劇家、散曲家。字東籬,一說字千里,號東籬。大都(今北京)人。青年時期仕途坎坷,中年中進士,曾任江浙行省官吏,後在大都任工部主事。晚年不滿時政,隱居田園,以銜杯擊缶自娛,死後葬於祖塋。馬致遠是“元曲四大家”之一,有“曲狀元”之稱。作品以反映退隱山林的田園題材為多,風格兼有豪放、清逸的特點。雜劇《漢宮秋》被後人稱作元曲的最佳傑作之一。散曲作品收入《東籬樂府》。
馬致遠像馬致遠像

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們