戴名世鳥說

清朝文學家戴名世寫的諷刺小品文。

《鳥說》用小鳥的遭遇傾訴自己和身處底層的人民的不幸。

基本介紹

  • 作品名稱:《鳥說
  • 作品出處:戴名世鳥說
  • 文學體裁:諷刺小品文
  • 作者:戴名世
原文,譯文,

原文

余讀書之室,其旁有桂一株焉,桂之上,日有聲口官口官 然者。即而視之,則二鳥巢於其枝幹之間,去地不五六尺,人手能及之。巢大如盞,精密完固,細草盤結而成。鳥雌一雄一,小不能盈掬,色明潔,娟皎可愛,不知其何鳥也。雛且出矣,雌者覆翼之,雄者往取食,每得食,輒息於屋上,不即下。主人戲以手撼其巢,則下瞰而鳴,小撼之小鳴,大撼之即大鳴,手下,鳴乃已。他日,余從外來,見巢墜於地,覓二鳥及鷇,無有。問之,則某氏僮奴取以去。
嗟乎!以此鳥之羽毛潔而音好也,奚⑥不深山之適而茂林之棲,乃託身非所,見辱於人奴以死。彼其以世路為甚寬也哉!

譯文

我讀書的房屋,它旁邊有一棵桂樹。桂樹上有一天有關關叫聲,便看它,是兩隻鳥在枝幹之間做巢,離地不到五六尺,人的手可以碰到它。巢像小杯子一樣大小,精密完整而牢固,用細草纏結而成。鳥是一雌一雄,小的不能滿一捧, 毛色明亮而潔淨,美好潔白可愛,不知道是什麼鳥。 雛鳥將要出殼了,雌鳥用翅膀蓋著它,雄鳥去捕食。每次得到食物,就棲息在屋上,不馬上下來。房屋的主人戲弄地用手搖它的巢,它們就向下看著鳴叫,輕搖它輕叫,重搖它就大叫,手拿下來,鳴叫就停。 後來有一天,我從外面來,見鳥巢掉在地上,找兩隻鳥和雛鳥,沒有了。問它們的去向,是屋主 的童僕抓走了。 唉!因為這鳥的羽毛潔白而且鳴叫聲音好聽,為什麼不到深山居住在茂密的樹林棲息呢,託付身體到不合適的地方, 才被奴僕屈辱而死。那人生上的路就很寬嗎?! 嘆世間:人間正道是滄桑!正如老子所說:天之道,損有餘而補不足;人之道,則不然,損不足而補有餘。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們